Menú
Inicio
Visitar el Sitio Zona Militar
Foros
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Qué hay de nuevo
Nuevos mensajes
Última actividad
Miembros
Visitantes actuales
Entrar
Registrarse
Novedades
Buscar
Buscar
Buscar sólo en títulos
Por:
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Menú
Entrar
Registrarse
Inicio
Foros
Area Militar General
Temas de Defensa General
Brasil, estrategia defensiva.
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Estás usando un navegador obsoleto. No se pueden mostrar estos u otros sitios web correctamente.
Se debe actualizar o usar un
navegador alternativo
.
Responder al tema
Mensaje
<blockquote data-quote="Rolando Lero" data-source="post: 1357084" data-attributes="member: 15908"><p><span style="font-size: 22px"><strong>Pirataria y terrorismo en África pueden afectar Brasil, dice Amorim</strong></span></p><p></p><p>De la BBC Brasil</p><p></p><p>8 de mayo de 2013</p><p></p><p>Con su vecindad en América del Sur en paz y potenciales amenazas surgiendo del otro lado de Atlântico, lo Brasil viene ampliando sus esfuerzos de defensa en el océano y estrechando los lazos militares con países africanos.</p><p></p><p>La estrategia, que también abarca intereses comerciales como la venta de armamentos brasileños para a África, sigue un movimiento amplio de la diplomacia nacional rumbo al continente que ganó aliento en el gobierno Lula, cuando el Itamaraty era chefiado por Celso Amorim.</p><p></p><p>Hoy ministro de la Defensa, Amorim dice a la BBC Brasil que la aproximación entre militares brasileños y africanos busca aún combatir el narcotráfico y evitar que la pirataria en Golfo de Guinea, en la costa atlântica de África, perjudique lo Brasil.</p><p></p><p>El movimiento, según el ministro, también visa preparar las fuerzas brasileñas y africanas si la crisis en el Mali respingue en Atlântico. En aquel país, próximo a la costa occidental africana, grupos extremistas – entre los cuales la Al-Qaeda en el Magreb Islámico – se unieron a movimientos separatistas tuaregues en batalla contra el gobierno central, hoy apoyado por tropas francesas.</p><p></p><p>“Si (el conflicto) llegue en la costa occidental africana, comienza a llegar cerca de los intereses brasileños y tenemos que estar alertados para eso.”</p><p></p><p>Lea los principales tramos de la entrevista con Amorim, concedida en el Ministerio de la Defensa, el último jueves.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Cual el objetivo de la aproximación militar entre lo Brasil y países africanos?</strong></p><p></p><p>Celso Amorim - Nuestra estrategia de defensa tiene una dimensión de cooperación y otra de dissuasão. Dissuasão es contra quién tenga que ser, pero, en América del Sur, ha sido tradicionalmente de cooperación. ES natural que el mismo concepto se aplique a África, que comparte con nosotros el océano, una área hasta hoy pacífica, con raríssimas excepciones, y que deseamos mantener así.</p><p></p><p>Por otro lado, los países africanos tienen con nosotros un comercio creciente, hay intereses crecientes de Brasil en África, y ellos tienen interés también en cooperación para garantizar que Atlântico Sur continúe a ser un océano pacífico, pero también para enfrentar nuevas amenazas, como pirataria, contrabando y tráfico de drogas, que poden hasta venir mescladas con otras más graves, lo que no ocurrió hasta ahora.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – El señor se refiere al terrorismo?</strong></p><p></p><p>Amorim - No podemos ignorar que existe esa cuestión. Cuando hubo el problema en Libia, antevíamos que eso tendría consecuencia un poco más para el sur de África. Un año y medio después, tuvimos el problema en el Mali. El Mali ya está mucho próximo a la costa occidental africana.</p><p></p><p>Espero que eso no ocurra. Si llegara en la costa occidental africana, comienza a llegar cerca de los intereses brasileños y tenemos que estar alertados para eso. Siempre en colaboración con los principales responsables, que son los propios africanos.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – En que estágio está la colaboración con esas naciones?</strong></p><p></p><p>Amorim - Esas cosas evolucionan a los pocos, pero, del punto de vista político, ya hay aproximación con a África hace algún tiempo. Ella obviamente se acentuó mucho en el gobierno Lula y ahora con Dilma, pero ella es más antigua.</p><p></p><p>Con la Namíbia, porque nos pidieron ya hace muy tiempo, lo Brasil comenzó a cooperar activamente en la formación de la Marina. Con los países de lengua portuguesa, había alguna cooperación, y continúa a haber, pero tenemos que acentuar, acelerar eso y desarrollar relaciones bilaterales con esos países, no sólo los de lengua portuguesa.</p><p></p><p>Los países africanos veem en Brasil un país que coopera y que no trae ninguna carga emocional negativa de otros tiempos. ES un país en desarrollo, que tiene preocupaciones semejantes.</p><p></p><p>No voy a esconder que también hay un interés comercial. Lo Brasil produce equipamientos que pueden ser útiles para esos países. De hecho, ya hemos vendido algunos, otros están en fase de estudio y análisis, pero ese no es el objetivo principal.</p><p></p><p>Otros países están interesados que industrias brasileñas puedan establecerse en su territorio. Otros no tienen ni condición de eso, están sólo interesados en adquirir, recibir un equipamiento, pero siempre tienen interés también en participar de ejercicios.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Ese lado comercial no puede suscitar críticas de la comunidad internacional si armas brasileñas sean vendidas para países con regímenes contestados, como a Guinea Ecuatorial?</strong></p><p></p><p>Amorim - Los países que contestan les gusta mucho de contestar los otros y vender ellos propios. Los grandes conflictos en África no fueron alimentados con armas brasileñas, conflictos conectados la cuestiones como diamantes, petróleo. Nuestra relación es con Estados, que tienen que defender su integridad física.</p><p></p><p>No es una cooperación vuelta a la seguridad interna de esos países, es vuelta a la defensa de Estados soberanos, reconocidos como tales por las Naciones Unidas.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – El gobierno no se preocupa con el riesgo de que armas brasileñas vendidas a países africanos sean usadas contra civiles?</strong></p><p></p><p>Amorim - Tenemos mucha preocupación, pero el tipo de equipamiento que vendemos es equipamiento de defensa del Estado. Vendemos Super Tucanos (aviones militares de la Embraer) y, si eventualmente llegáramos a vender navíos-patrulla, eso no es para usar contra población civil.</p><p></p><p>Lo Brasil acompaña, sigue resoluciones de la ONU, tiene mucha preocupación con esos hechos. Pero nuestra ótica no es necesariamente a de países desarrollados.</p><p></p><p>Veo muchas situaciones en países específicos en que, a veces, la visión de países desarrollados, ricos, sobre todo ex-potencias coloniais, no es la misma de nuestra. A veces (ellos) tienen una visión muy particular de la situación y quieren expurgar las propias culpas descubriendo otros males.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Pero si, por ejemplo, el Estado brasileño financia la construcción de una fábrica de armas en Argelia por empresas brasileñas (conforme competencia en curso en aquel país disputada por las brasileñas Odebrecht y la Atech), lo Brasil no queda en situación próxima de las ex-potencias coloniais?</strong></p><p></p><p>Amorim - ES una relación de Estado, con un país soberano, que no está bajo sanciones de la ONU. Tengo una correcta experiencia, no soy muy ingenuo en esa situación.</p><p></p><p>Coja el drama de la Siria: un lado suministrando armas para el gobierno, el otro, directa o indirectamente, suministrando armas para los rebeldes. De violaciones los dos lados son acusados, pero, cuando conviene, usted destaca un aspecto.</p><p></p><p>No voy a quedar aquí citando países. Pero verifique las guerras civiles en África y vea quién suministró armamentos para grupos que no respetaban ni resoluciones de la ONU, ni el derecho internacional. Por cima del pano y por bajo del pano. Nodos no queremos vender por bajo del pano, no venderemos.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Cuáles los objetivos de las maniobras que la Marina brasileña ha realizado en países africanos?</strong></p><p></p><p>Amorim - Maniobras, aún, yo diría [que se aplica] más al que hemos hecho con Sudáfrica. Pero ahí no es sólo con África, es un programa del IBAS (forum que agrega India, Brasil y Sudáfrica), un grupo de tres países en desarrollo, democráticos, plurirraciais.</p><p></p><p>Los otros, llamar de maniobra tal vez sea un poco de exageración. Cuando tenemos una embarcación militar, en vez de esos navíos-patrulla hagan su viaje inaugural para puertos de países desarrollados, donde nodos tal vez no hayamos muy a ofrecer, ellos han visitado puertos africanos y realizado pequeños ejercicios para interceptar barcos piratas, ejercicios conectados a la ocupación de barcos enemigos, que son muy apreciados.</p><p></p><p>Lo Brasil tiene la mayor costa atlântica del mundo. ES más del que natural que tengamos esa cooperación, que la gente amplíe esos entrenamientos que ya vienen recibiendo algunos países.</p><p></p><p>Todo depende del tamaño del país. Cabo Verde, por ejemplo, es un país archipélago en medio de Atlântico. ES de nuestro interés, además del lado de solidaridad con un país africano en desarrollo miembro de la CPLP (Comunidad de los Países de Lengua Portuguesa), evitar que haya problemas en una región próxima de Brasil y parte de nuestras rutas marítimas.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Lo Brasil ya fue instado por alguno de esos países a actuar de forma más combativa, inclusive interceptando navíos piratas, como Francia o EUA hacen frecuentemente en la costa africana?</strong></p><p></p><p>Amorim - Cada país tiene sus doctrinas y nodos tendremos la nuestra. En primer lugar, siempre respeitosa al deseo del propio país y siempre analizando cada situación. Yo no excluyo que una cosa de esas pueda acontecer la pedido de ellos, pero tampoco creo que sea muy inmediata.</p><p></p><p>Pero creo que estamos fortaleciendo lazos que pueden servir idealmente para habilitar el propio país a hacer su defensa.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Aún no hubo pedidos?</strong></p><p></p><p>Amorim - Hubo pedido para nodos ayudemos, pero no muy claro se era con medios nuestros o ayudando los medios de los países.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Algunos estudios recientes apuntan la pirataria en Golfo de Guinea, en la costa occidental de África, como un problema creciente, mientras la pirataria en la costa de la Somália, en el Chifre de África, ha disminuido. La pirataria en Golfo de Guinea puede perjudicar lo Brasil?</strong></p><p></p><p>Amorim - ES claro. Buena parte del petróleo que importamos viene de Golfo de Guinea o imediações. Ya hemos conversado mucho con países como Angola y otros, Sudáfrica, Namíbia, sobre posibilidades de ejercicios conjuntos más amplios.</p><p></p><p>Fuimos invitados a participar como observadores de una reunión africana relativa a la seguridad de Golfo de Guinea. Pero la responsabilidad primordial es de los países ribeirinhos.</p><p></p><p>Nodos podremos ayudar por dos motivos: solidaridad, que es real en nuestra política externa sobre todo en relación a África, pero también por interés nuestro: rutas marítimas, petróleo, empresas brasileñas.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – El uso de Atlântico Sur para el transporte de drogas tiene se hecho más visible y generado creciente preocupación en el exterior. Lo que lo Brasil hace para evitar que embarcaciones con drogas partan de aquí rumbo a África?</strong></p><p></p><p>Amorim - Tenemos acciones en nuestro territorio, pero obviamente existe esa preocupación, ella es una de las razones que nos mueven. No es secreto para nadie que hay preocupación muy grande de la comunidad internacional con la situación en Guinea-Bissau.</p><p></p><p>Trabajamos en el pasado con idea de ayudar a reformar las Fuerzas Armadas de Guinea-Bissau, pero eso depende del propio país. La situación hoy no facilita esa cooperación, pero (estamos) en la expectativa de que país se redemocratize rápidamente y resuelva o encamine el problema que existe con relación al narcotráfico.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – El gobierno entonces condiciona sus acuerdos militares en África a la situación de cada país?</strong></p><p></p><p>Amorim - No es que hagamos distinción entre países, pero es preciso que haya un proceso. No necesitamos esperar que todo esté perfecto. Si fuéramos esperar que todo esté perfecto, usted no consigue tal vez hasta mejorar la situación del propio país, que es el objetivo.</p><p></p><p>Ese fue un error que se cometió en relación a Guinea-Bissau en el pasado. Hay cuatro, cinco años, había una conciencia clara del que era preciso hacer, pero algunos países, sobre todo grandes donantes, de quienes se dependía para llevar adelante los planes, quedaron a decir no. Acabó no haciéndose nada, y la situación se agravó tremendamente.</p><p></p><p>Pero tampoco puedo de repente ceder, aunque sea una lancha-patrulla, sin tener certeza de que ella no va a parar en la mano de narcotraficantes. La línea divisoria es esa.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Algunos analistas veem una militarização en Atlântico Sur. Ellos citan el refuerzo militar de Gran Bretaña en las islas Malvinas (Malvinas, para los británicos), acciones de la Marina de China para asegurar su comercio con a África y la reactivación de la Cuarta Flota americana. Esas movimientos preocupan lo Brasil?</strong></p><p></p><p>Amorim - No quiero citar movimientos específicos, porque no tengo preocupación con ese o aquel país. Somos contra una militarização y, sobre todo, somos contra el desdobramento de fuerzas en Atlântico Sur que puedan ser de ataque, que usen armas de destrucción masiva, nucleares u otras.</p><p></p><p>Lo Brasil siempre ha combatido eso en la diplomacia, y nodos también en la Defensa tenemos esa política. Lo Brasil no es un país que haya enemigos, pero él no puede descuidar de sus intereses y nadie puede descuidar de su propia defensa.</p><p></p><p>Atlântico Sur es una área natural de nuestro interés, independientemente de otros países estén haciendo eso o aquello. Queremos evolucionar en Atlântico Sur, enfrentando problemas como lo de la pirataria, pero sin transformarlo en un apêndice de Atlântico Norte.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Ha habido un cambio en el foco de la Defensa brasileña del Cono Sur para Atlântico Sur?</strong></p><p></p><p>Amorim - No me gusta mucho de la expresión Cono Sur – la mayor parte de Brasil no es Cono Sur. Ahora, por una serie de factores – mayor política de integración, mayor comprensión entre liderazgos políticos, madurez de las sociedades –, América del Sur es hoy una área de paz.</p><p></p><p>Claro que tiene que mantener fuerzas, porque existen grupos irregulares, bandos armados, lo Brasil tiene una frontera extensíssima. Pero, siendo a América del Sur una zona de paz y habiendo amenazas nuevas y algunas de las antiguas también (en Atlântico Sur), hasta por rivalidades entre terceros, tenemos interés en evitar eventuales conflictos que no estamos previendo hoy.</p><p></p><p>Cuando usted prepara defensa, no es para los prójimos dos ni tres años, pero 20, 30, 40 años. Tenemos que estar preparados para defendernos y defender nuestros intereses.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Existe algún cuidado especial con la defensa de las reservas de la pre-sal?</strong></p><p></p><p>Amorim - Claro que existe. Esa es una de las explicaciones para el programa fuerte de la Marina brasileña, en el caso de los navíos-patrulla, y otros de porte más pequeña para defensa más local, siendo fabricados en Brasil.</p><p></p><p>El propio submarino de propulsión nuclear, el objetivo principal de haber ese submarino es hayamos capacidad amplia de movimentação. Algunas de esas decisiones antecedem los descubrimientos de la pre-sal, que acentuaron esa preocupación.</p><p></p><p>Hay una porción de condicionantes previas, como [las que rigen la presencia de fuerzas brasileñas] en Haití. Pero no consideramos nuestra fuerza en Haití de intervención: es una fuerza de paz que está allá para garantizar orden mientras se procesa estabilización no sólo política, pero social en el país.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Cuando ocurrirá la retirada total de las tropas brasileñas en Haití?</strong></p><p></p><p>Amorim - Queremos que ella sea progresiva. La última reducción implicó de nuestro lado en reducción de 400 [milites]. Estamos llevando el nivel de nuestro contingente para aquellos cuantitativos que prevalecían antes del terremoto. No puedo hacer un cronograma como se estuviera construyendo una carretera. No es así.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Lo Brasil podrá enviar militares a la República Democrática de Congo ahora que el comandante de la fuerza de la ONU en el país será brasileño, el general Carlos Alberto de Santos Cruz?</strong></p><p></p><p>Amorim - Creo que lo “fuerce commander” (comandante de la fuerza), de momento, está de buen tamaño. Él no nos pidió nada.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – Pero es posible?</strong></p><p></p><p>Amorim - Tenemos que estar presentes donde podemos hacer diferencia. En el momento, tenemos engajamento muy fuerte en Haití, que aún va a durar un tiempo, aunque no sea nuestra intención de manera alguna nos perpetuemos.</p><p></p><p>Tenemos una presencia naval en Líbano muy importante. ES la primera vez que lo Brasil tiene una presencia en el Mediterrâneo, que es un teatro tradicional militar, naval. Tenemos que analizar cada solicitud con mucho cuidado.</p><p></p><p>Ahora, si el general necesitar de algún apoyo del Estado Mayor, vamos a hacer el posible para ayudar. No estoy hablando de tropas, estoy hablando de apoyo, observadores etc.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – O Brasil tem condições de manter suas Forças Armadas em todas essas frentes externas – Haiti, Líbano, crescente cooperação com países africanos e outros – tendo tantos desafios internos na área de defesa?</strong></p><p></p><p>Amorim - Os desafios internos não são da área de Defesa, são da área de segurança e quem cuida disso são Polícia Federal e Ministério da Justiça. Nós ajudamos em fronteira e em situações excepcionais, mas essa não é a missão primordial das Forças Armadas. A missão primordial é a defesa do país.</p><p></p><p>Então não vejo que tenhamos de maneira alguma nos enfraquecido por ter mandado tropas para o Haiti ou a fragata ao Líbano, até porque essas missões também servem para colocar nossos militares em situações reais. Isso tem papel muito positivo na formação, no treinamento das nossas Forças Armadas.</p><p></p><p><strong>BBC Brasil – O impasse quanto à compra de caças para a Aeronáutica terá um desfecho em breve?</strong></p><p></p><p>Amorim - Espero que sim. É a única coisa que posso dizer.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Rolando Lero, post: 1357084, member: 15908"] [SIZE=6][B]Pirataria y terrorismo en África pueden afectar Brasil, dice Amorim[/B][/SIZE] De la BBC Brasil 8 de mayo de 2013 Con su vecindad en América del Sur en paz y potenciales amenazas surgiendo del otro lado de Atlântico, lo Brasil viene ampliando sus esfuerzos de defensa en el océano y estrechando los lazos militares con países africanos. La estrategia, que también abarca intereses comerciales como la venta de armamentos brasileños para a África, sigue un movimiento amplio de la diplomacia nacional rumbo al continente que ganó aliento en el gobierno Lula, cuando el Itamaraty era chefiado por Celso Amorim. Hoy ministro de la Defensa, Amorim dice a la BBC Brasil que la aproximación entre militares brasileños y africanos busca aún combatir el narcotráfico y evitar que la pirataria en Golfo de Guinea, en la costa atlântica de África, perjudique lo Brasil. El movimiento, según el ministro, también visa preparar las fuerzas brasileñas y africanas si la crisis en el Mali respingue en Atlântico. En aquel país, próximo a la costa occidental africana, grupos extremistas – entre los cuales la Al-Qaeda en el Magreb Islámico – se unieron a movimientos separatistas tuaregues en batalla contra el gobierno central, hoy apoyado por tropas francesas. “Si (el conflicto) llegue en la costa occidental africana, comienza a llegar cerca de los intereses brasileños y tenemos que estar alertados para eso.” Lea los principales tramos de la entrevista con Amorim, concedida en el Ministerio de la Defensa, el último jueves. [B]BBC Brasil – Cual el objetivo de la aproximación militar entre lo Brasil y países africanos?[/B] Celso Amorim - Nuestra estrategia de defensa tiene una dimensión de cooperación y otra de dissuasão. Dissuasão es contra quién tenga que ser, pero, en América del Sur, ha sido tradicionalmente de cooperación. ES natural que el mismo concepto se aplique a África, que comparte con nosotros el océano, una área hasta hoy pacífica, con raríssimas excepciones, y que deseamos mantener así. Por otro lado, los países africanos tienen con nosotros un comercio creciente, hay intereses crecientes de Brasil en África, y ellos tienen interés también en cooperación para garantizar que Atlântico Sur continúe a ser un océano pacífico, pero también para enfrentar nuevas amenazas, como pirataria, contrabando y tráfico de drogas, que poden hasta venir mescladas con otras más graves, lo que no ocurrió hasta ahora. [B]BBC Brasil – El señor se refiere al terrorismo?[/B] Amorim - No podemos ignorar que existe esa cuestión. Cuando hubo el problema en Libia, antevíamos que eso tendría consecuencia un poco más para el sur de África. Un año y medio después, tuvimos el problema en el Mali. El Mali ya está mucho próximo a la costa occidental africana. Espero que eso no ocurra. Si llegara en la costa occidental africana, comienza a llegar cerca de los intereses brasileños y tenemos que estar alertados para eso. Siempre en colaboración con los principales responsables, que son los propios africanos. [B]BBC Brasil – En que estágio está la colaboración con esas naciones?[/B] Amorim - Esas cosas evolucionan a los pocos, pero, del punto de vista político, ya hay aproximación con a África hace algún tiempo. Ella obviamente se acentuó mucho en el gobierno Lula y ahora con Dilma, pero ella es más antigua. Con la Namíbia, porque nos pidieron ya hace muy tiempo, lo Brasil comenzó a cooperar activamente en la formación de la Marina. Con los países de lengua portuguesa, había alguna cooperación, y continúa a haber, pero tenemos que acentuar, acelerar eso y desarrollar relaciones bilaterales con esos países, no sólo los de lengua portuguesa. Los países africanos veem en Brasil un país que coopera y que no trae ninguna carga emocional negativa de otros tiempos. ES un país en desarrollo, que tiene preocupaciones semejantes. No voy a esconder que también hay un interés comercial. Lo Brasil produce equipamientos que pueden ser útiles para esos países. De hecho, ya hemos vendido algunos, otros están en fase de estudio y análisis, pero ese no es el objetivo principal. Otros países están interesados que industrias brasileñas puedan establecerse en su territorio. Otros no tienen ni condición de eso, están sólo interesados en adquirir, recibir un equipamiento, pero siempre tienen interés también en participar de ejercicios. [B]BBC Brasil – Ese lado comercial no puede suscitar críticas de la comunidad internacional si armas brasileñas sean vendidas para países con regímenes contestados, como a Guinea Ecuatorial?[/B] Amorim - Los países que contestan les gusta mucho de contestar los otros y vender ellos propios. Los grandes conflictos en África no fueron alimentados con armas brasileñas, conflictos conectados la cuestiones como diamantes, petróleo. Nuestra relación es con Estados, que tienen que defender su integridad física. No es una cooperación vuelta a la seguridad interna de esos países, es vuelta a la defensa de Estados soberanos, reconocidos como tales por las Naciones Unidas. [B]BBC Brasil – El gobierno no se preocupa con el riesgo de que armas brasileñas vendidas a países africanos sean usadas contra civiles?[/B] Amorim - Tenemos mucha preocupación, pero el tipo de equipamiento que vendemos es equipamiento de defensa del Estado. Vendemos Super Tucanos (aviones militares de la Embraer) y, si eventualmente llegáramos a vender navíos-patrulla, eso no es para usar contra población civil. Lo Brasil acompaña, sigue resoluciones de la ONU, tiene mucha preocupación con esos hechos. Pero nuestra ótica no es necesariamente a de países desarrollados. Veo muchas situaciones en países específicos en que, a veces, la visión de países desarrollados, ricos, sobre todo ex-potencias coloniais, no es la misma de nuestra. A veces (ellos) tienen una visión muy particular de la situación y quieren expurgar las propias culpas descubriendo otros males. [B]BBC Brasil – Pero si, por ejemplo, el Estado brasileño financia la construcción de una fábrica de armas en Argelia por empresas brasileñas (conforme competencia en curso en aquel país disputada por las brasileñas Odebrecht y la Atech), lo Brasil no queda en situación próxima de las ex-potencias coloniais?[/B] Amorim - ES una relación de Estado, con un país soberano, que no está bajo sanciones de la ONU. Tengo una correcta experiencia, no soy muy ingenuo en esa situación. Coja el drama de la Siria: un lado suministrando armas para el gobierno, el otro, directa o indirectamente, suministrando armas para los rebeldes. De violaciones los dos lados son acusados, pero, cuando conviene, usted destaca un aspecto. No voy a quedar aquí citando países. Pero verifique las guerras civiles en África y vea quién suministró armamentos para grupos que no respetaban ni resoluciones de la ONU, ni el derecho internacional. Por cima del pano y por bajo del pano. Nodos no queremos vender por bajo del pano, no venderemos. [B]BBC Brasil – Cuáles los objetivos de las maniobras que la Marina brasileña ha realizado en países africanos?[/B] Amorim - Maniobras, aún, yo diría [que se aplica] más al que hemos hecho con Sudáfrica. Pero ahí no es sólo con África, es un programa del IBAS (forum que agrega India, Brasil y Sudáfrica), un grupo de tres países en desarrollo, democráticos, plurirraciais. Los otros, llamar de maniobra tal vez sea un poco de exageración. Cuando tenemos una embarcación militar, en vez de esos navíos-patrulla hagan su viaje inaugural para puertos de países desarrollados, donde nodos tal vez no hayamos muy a ofrecer, ellos han visitado puertos africanos y realizado pequeños ejercicios para interceptar barcos piratas, ejercicios conectados a la ocupación de barcos enemigos, que son muy apreciados. Lo Brasil tiene la mayor costa atlântica del mundo. ES más del que natural que tengamos esa cooperación, que la gente amplíe esos entrenamientos que ya vienen recibiendo algunos países. Todo depende del tamaño del país. Cabo Verde, por ejemplo, es un país archipélago en medio de Atlântico. ES de nuestro interés, además del lado de solidaridad con un país africano en desarrollo miembro de la CPLP (Comunidad de los Países de Lengua Portuguesa), evitar que haya problemas en una región próxima de Brasil y parte de nuestras rutas marítimas. [B]BBC Brasil – Lo Brasil ya fue instado por alguno de esos países a actuar de forma más combativa, inclusive interceptando navíos piratas, como Francia o EUA hacen frecuentemente en la costa africana?[/B] Amorim - Cada país tiene sus doctrinas y nodos tendremos la nuestra. En primer lugar, siempre respeitosa al deseo del propio país y siempre analizando cada situación. Yo no excluyo que una cosa de esas pueda acontecer la pedido de ellos, pero tampoco creo que sea muy inmediata. Pero creo que estamos fortaleciendo lazos que pueden servir idealmente para habilitar el propio país a hacer su defensa. [B]BBC Brasil – Aún no hubo pedidos?[/B] Amorim - Hubo pedido para nodos ayudemos, pero no muy claro se era con medios nuestros o ayudando los medios de los países. [B]BBC Brasil – Algunos estudios recientes apuntan la pirataria en Golfo de Guinea, en la costa occidental de África, como un problema creciente, mientras la pirataria en la costa de la Somália, en el Chifre de África, ha disminuido. La pirataria en Golfo de Guinea puede perjudicar lo Brasil?[/B] Amorim - ES claro. Buena parte del petróleo que importamos viene de Golfo de Guinea o imediações. Ya hemos conversado mucho con países como Angola y otros, Sudáfrica, Namíbia, sobre posibilidades de ejercicios conjuntos más amplios. Fuimos invitados a participar como observadores de una reunión africana relativa a la seguridad de Golfo de Guinea. Pero la responsabilidad primordial es de los países ribeirinhos. Nodos podremos ayudar por dos motivos: solidaridad, que es real en nuestra política externa sobre todo en relación a África, pero también por interés nuestro: rutas marítimas, petróleo, empresas brasileñas. [B]BBC Brasil – El uso de Atlântico Sur para el transporte de drogas tiene se hecho más visible y generado creciente preocupación en el exterior. Lo que lo Brasil hace para evitar que embarcaciones con drogas partan de aquí rumbo a África?[/B] Amorim - Tenemos acciones en nuestro territorio, pero obviamente existe esa preocupación, ella es una de las razones que nos mueven. No es secreto para nadie que hay preocupación muy grande de la comunidad internacional con la situación en Guinea-Bissau. Trabajamos en el pasado con idea de ayudar a reformar las Fuerzas Armadas de Guinea-Bissau, pero eso depende del propio país. La situación hoy no facilita esa cooperación, pero (estamos) en la expectativa de que país se redemocratize rápidamente y resuelva o encamine el problema que existe con relación al narcotráfico. [B]BBC Brasil – El gobierno entonces condiciona sus acuerdos militares en África a la situación de cada país?[/B] Amorim - No es que hagamos distinción entre países, pero es preciso que haya un proceso. No necesitamos esperar que todo esté perfecto. Si fuéramos esperar que todo esté perfecto, usted no consigue tal vez hasta mejorar la situación del propio país, que es el objetivo. Ese fue un error que se cometió en relación a Guinea-Bissau en el pasado. Hay cuatro, cinco años, había una conciencia clara del que era preciso hacer, pero algunos países, sobre todo grandes donantes, de quienes se dependía para llevar adelante los planes, quedaron a decir no. Acabó no haciéndose nada, y la situación se agravó tremendamente. Pero tampoco puedo de repente ceder, aunque sea una lancha-patrulla, sin tener certeza de que ella no va a parar en la mano de narcotraficantes. La línea divisoria es esa. [B]BBC Brasil – Algunos analistas veem una militarização en Atlântico Sur. Ellos citan el refuerzo militar de Gran Bretaña en las islas Malvinas (Malvinas, para los británicos), acciones de la Marina de China para asegurar su comercio con a África y la reactivación de la Cuarta Flota americana. Esas movimientos preocupan lo Brasil?[/B] Amorim - No quiero citar movimientos específicos, porque no tengo preocupación con ese o aquel país. Somos contra una militarização y, sobre todo, somos contra el desdobramento de fuerzas en Atlântico Sur que puedan ser de ataque, que usen armas de destrucción masiva, nucleares u otras. Lo Brasil siempre ha combatido eso en la diplomacia, y nodos también en la Defensa tenemos esa política. Lo Brasil no es un país que haya enemigos, pero él no puede descuidar de sus intereses y nadie puede descuidar de su propia defensa. Atlântico Sur es una área natural de nuestro interés, independientemente de otros países estén haciendo eso o aquello. Queremos evolucionar en Atlântico Sur, enfrentando problemas como lo de la pirataria, pero sin transformarlo en un apêndice de Atlântico Norte. [B]BBC Brasil – Ha habido un cambio en el foco de la Defensa brasileña del Cono Sur para Atlântico Sur?[/B] Amorim - No me gusta mucho de la expresión Cono Sur – la mayor parte de Brasil no es Cono Sur. Ahora, por una serie de factores – mayor política de integración, mayor comprensión entre liderazgos políticos, madurez de las sociedades –, América del Sur es hoy una área de paz. Claro que tiene que mantener fuerzas, porque existen grupos irregulares, bandos armados, lo Brasil tiene una frontera extensíssima. Pero, siendo a América del Sur una zona de paz y habiendo amenazas nuevas y algunas de las antiguas también (en Atlântico Sur), hasta por rivalidades entre terceros, tenemos interés en evitar eventuales conflictos que no estamos previendo hoy. Cuando usted prepara defensa, no es para los prójimos dos ni tres años, pero 20, 30, 40 años. Tenemos que estar preparados para defendernos y defender nuestros intereses. [B]BBC Brasil – Existe algún cuidado especial con la defensa de las reservas de la pre-sal?[/B] Amorim - Claro que existe. Esa es una de las explicaciones para el programa fuerte de la Marina brasileña, en el caso de los navíos-patrulla, y otros de porte más pequeña para defensa más local, siendo fabricados en Brasil. El propio submarino de propulsión nuclear, el objetivo principal de haber ese submarino es hayamos capacidad amplia de movimentação. Algunas de esas decisiones antecedem los descubrimientos de la pre-sal, que acentuaron esa preocupación. Hay una porción de condicionantes previas, como [las que rigen la presencia de fuerzas brasileñas] en Haití. Pero no consideramos nuestra fuerza en Haití de intervención: es una fuerza de paz que está allá para garantizar orden mientras se procesa estabilización no sólo política, pero social en el país. [B]BBC Brasil – Cuando ocurrirá la retirada total de las tropas brasileñas en Haití?[/B] Amorim - Queremos que ella sea progresiva. La última reducción implicó de nuestro lado en reducción de 400 [milites]. Estamos llevando el nivel de nuestro contingente para aquellos cuantitativos que prevalecían antes del terremoto. No puedo hacer un cronograma como se estuviera construyendo una carretera. No es así. [B]BBC Brasil – Lo Brasil podrá enviar militares a la República Democrática de Congo ahora que el comandante de la fuerza de la ONU en el país será brasileño, el general Carlos Alberto de Santos Cruz?[/B] Amorim - Creo que lo “fuerce commander” (comandante de la fuerza), de momento, está de buen tamaño. Él no nos pidió nada. [B]BBC Brasil – Pero es posible?[/B] Amorim - Tenemos que estar presentes donde podemos hacer diferencia. En el momento, tenemos engajamento muy fuerte en Haití, que aún va a durar un tiempo, aunque no sea nuestra intención de manera alguna nos perpetuemos. Tenemos una presencia naval en Líbano muy importante. ES la primera vez que lo Brasil tiene una presencia en el Mediterrâneo, que es un teatro tradicional militar, naval. Tenemos que analizar cada solicitud con mucho cuidado. Ahora, si el general necesitar de algún apoyo del Estado Mayor, vamos a hacer el posible para ayudar. No estoy hablando de tropas, estoy hablando de apoyo, observadores etc. [B]BBC Brasil – O Brasil tem condições de manter suas Forças Armadas em todas essas frentes externas – Haiti, Líbano, crescente cooperação com países africanos e outros – tendo tantos desafios internos na área de defesa?[/B] Amorim - Os desafios internos não são da área de Defesa, são da área de segurança e quem cuida disso são Polícia Federal e Ministério da Justiça. Nós ajudamos em fronteira e em situações excepcionais, mas essa não é a missão primordial das Forças Armadas. A missão primordial é a defesa do país. Então não vejo que tenhamos de maneira alguma nos enfraquecido por ter mandado tropas para o Haiti ou a fragata ao Líbano, até porque essas missões também servem para colocar nossos militares em situações reais. Isso tem papel muito positivo na formação, no treinamento das nossas Forças Armadas. [B]BBC Brasil – O impasse quanto à compra de caças para a Aeronáutica terá um desfecho em breve?[/B] Amorim - Espero que sim. É a única coisa que posso dizer. [/QUOTE]
Insertar citas…
Verificación
Guerra desarrollada entre Argentina y el Reino Unido en 1982
Responder
Inicio
Foros
Area Militar General
Temas de Defensa General
Brasil, estrategia defensiva.
Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies.
Aceptar
Más información.…
Arriba