Escuchando a Aeroparque

Escuchar las comunicaciones de Aeroparque es posible desde cualquier compu, aunque el servicio no es del todo excelente se pueden escuchar algunas cosas interesantes. Por ejemplo en éstos momentos la cabecera 13 está "bastante movidita" (turbulencia) según el controlador, o desde una aerolínea solicitaron otro nivel de vuelo que ya el avión "es viejito..." o alguien que pide servicio especiales para ancianos y por radio llaman al "papa móvil"...:p :p

Este es el link, luego de acceder a la página busquen AEP (mitad de página) y click en LISTEN.

http://www.liveatc.net/feedindex.php?type=international
 
Estimado Claudio:

Muchas gracias por el vinculo, esta muy bueno. Tengo una pregunta y una observación. ¿Si es el Aeroparque, porque escucho a pilotos de United, American y Brasileros? ¿Estos no van a Ezeiza?

Yo nunca comprendí como carajo se entienden. Me hace recordar cuando tome clases de vuelo, en el aeropuerto de Santa Mónica. Antes de salir, mi instructor se contactaba con la torre de control:

Instructor: “This is Cesna 12345. Permision to …. (Algo por el estilo)”
Torre de control: “pphjghhtnskjssssssshhh,jnkmnd”
Instructor: Podemos salir.
Yo: Esta seguro de eso. No lo quiere llamar de nuevo.
Instructor: Si, si. Encamina para la pista.
Torre de control: shutonnhguytuyujskk
Instructor: No es para nosotros
Instructor: Control tower, permission to take position and hold
Torre de control: pshshshelkfjkjhhshfjdhjfhsjhfgshhhhhh
Instructor: Take postion and hold.
Yo: Ahora. Entendió lo que le dijeron. Seguro. Yo puedo esperar, no hay apuros.
Instructor: Control Tower, Cesna 12345 ready to roll. (o algo por el estilo. No me acuerdo de la terminología precisa.)
Torre de control: Sfhgghtueiui,, Cesna, lkfsalrkjnbfhhs.
Instructor: Rolling. Take the plane out.
Yo: Si. No hay problemas. No hay nadie cerca, seguro, no.
Torre de control: Cesna jkjhfkjsjjshjdjhjs.
Instructor: Es para otro avión.

Y mientras despegaba el avión, me la pasaba viendo por todos los lados a ver si venia alguien. Que julepe. Le preguntaba a mi instructor: Como entiende lo que dicen. Con la experiencia se llega – no es tan bravo, me decía. Lo que derivaba la siguiente pregunta: ¿Cuántos años de experiencia tiene Ud.?

Saludos,

Ramesses
 
Rameses: no es para nada fácil comprender las com en español, mucho menos en inglés. Primero hay que conocer la fraseología, luego las abreviaturas y modismos que casi siempren se utilizan y luego horas de experiencia ya que muchas veces los torreros te largan un choclo de data de modo rápido y al principio todos debemos recurrir al "Me repite por favor"...

El otro tema y que viví con los ATC de EEUU es que no siendo el inglés tu lengua original, se sufre mucho ya que allí hablan rapidísimo y te "inyectan" en 3 segundos mucha información. Tal como te dijo tu instructor, es cuestión de práctica, en menos de un año ya hablás igual que ellos, pero mientras tanto es difícil y se sufren interesantes papelones..:rolleyes:

PD: Sobre el ATC de AEP muchas veces enganchan a EZE, por eso se escuchan com en inglés.
 
Estimado Claudio:

Ahora entiendo. Agarran la frecuencia de Ezeiza. Al escuchar a United y American, me pregunte: “¿Qué están haciendo estos por acá?

Entiendo los problemas con el lenguaje o el “jargon” en que se expresan. Muchos años atrás, cuando era joven, me compre una radio muy buena portátil con frecuencias aerocomerciales y me iba al aeropuerto de Los Ángeles (Por los alrededores,) para escuchar la torre de control y ver los aviones llegar. El problema que tuve, no fue que no entendía el lenguaje, sino que no entendía la mayoría de las palabras por el ruido o interferencia. Se escuchaba ruido y una u otra palabra aislada como:
Torre de control: “shhgjhkkk..Cesna…shgjught….run…sjhflkjd… right…shhsgkjkskjfkj.
Instructor: “Roger, 1.2. Left, take position and hold”
Torre de control: Shhhgilldjhtkjhakj (o ruido de ~ 80% de interferencia y ~ 20% Ingles)
Instructor: Roger, Cesna 12345

Por supuesto que mi instructor entendía lo que decía la torre de control, pero no se como.

Saludos,

Ramesses
 
"Educación de oído" lo llaman....:D :D :D

La calidad de las comunicaciones no es muy aceptable, pero tarde o temprano te acostumbrás, aunque como mencioné en el post anterior, durante el "training" pasás mucha verguenza con el "please, again..:"

Saludos
 
Una de las cosas que más me costaron, entender las comunicaciones. Es todo un tema pero coincido con Spirit, es hasta que el oido se acostumbra. Uno tiene que aprender a confiar en lo que escucha y cuando no entiende algo hay que bajarse del caballo de la sapiencia y pedir instrucciones nuevamente. Es muy interesante cuando uno cambia de país aunque hable un idioma de uso frecuente, pasa cambiar el inglés con operadores ARG a operadores extranjeros (y ni les cuento si son americanos).
 
Consulta: alguien me podria dar una mano en si necesito un programa especial para escuchar? En el laburo, con el i-tunes, en una Mac G3 o G4, escucho perfecto, conectando mi computadora ahi (DELL, Intel Centrino Duo 1.66 GHz, 1GB RAM), no escucho nadaaaa!!! Alguien que me ayude, por favor, por favor!!! Muchas gracias.
 

Shandor

Colaborador
Colaborador
Recien estuve escuchando un poco el audio de aeroparque, la verdad, es que los operadores y los pilotos deben de tener el oido super acostumbrado y entrenados para entender lo que les dicen y ni quiero pensar cuando hablan en ingles, por que la verdad hay mas ruido que otra cosa, no existen mejores equipos de comunicacion?,
 
M

mendogroso

Existen pero no son tan importantes. Es mejor cambiarle los autos a los brigadieres o hacer una casa de fin de semana en el calafate.
 

Derruido

Colaborador
mendogroso dijo:
Existen pero no son tan importantes. Es mejor cambiarle los autos a los brigadieres o hacer una casa de fin de semana en el calafate.

Ya no más, ahora hablá con del Vino, Jaime y asociados.:rolleyes:

Saludis
 
Arriba