Menú
Inicio
Visitar el Sitio Zona Militar
Foros
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Qué hay de nuevo
Nuevos mensajes
Última actividad
Miembros
Visitantes actuales
Entrar
Registrarse
Novedades
Buscar
Buscar
Buscar sólo en títulos
Por:
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Menú
Entrar
Registrarse
Inicio
Foros
Area Militar General
Malvinas 1982
Imágenes del conflicto de Malvinas < fotos >
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Estás usando un navegador obsoleto. No se pueden mostrar estos u otros sitios web correctamente.
Se debe actualizar o usar un
navegador alternativo
.
Responder al tema
Mensaje
<blockquote data-quote="Andy Green" data-source="post: 1393335"><p>Texto del clip, para ellos que no entienden el inglés</p><p></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'tahoma'">BH (Brian Hanrahan - Reportero del BBC) - But the Argentine pilots were taking heavy losses. One was shot down over Fearless and ended up bobbing in the water a few hundred yards away. A landing craft was sent to pick him up.</span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px"><strong>Pero los pilotos argentinos tomaban bajas duras. Uno fue derribado sobre el Fearless y se acabo floteando sobre el agua a uno cien yardas de distancia del buque . Una lancha de desembarco fue enviado a recogerle.</strong></span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">0.40 Pieces of his cockpit canopy showered down on the deck. The young gunners had their first trophy.</span></span></p><p><strong><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'tahoma'">Piezas del baldaquín (?) se cayeron sobre la cubierta. Los cañoneros jóvenes tenían su primero trofeo. </span></span></strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">0.54 The pilot was brought into the big dock at the back of Fearless. The ship he’d just been trying to bomb.</span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px"><strong>Se llevaron el piloto dentro del muelle grande del Fearless, el barco acaba de intentar bombear.</strong></span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">1.15 As the medical orderlies moved in he stopped being an enemy everybody had been trying to kill, and became instead a man in pain needing urgent treatment.</span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px"><strong>El momento que se acercaron los auxilios de ayuda medica dejó de ser un enemigo que todos habían intentado matar, y se convirtió en un hombre con dolor que se necesitaba tratamiento urgente.</strong></span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">2.35 The gave him a shot of morphine, and scrawled a big M on his forehead to prevent overdosing.</span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px"><strong>Le medicinaron con morfina, y pusieron una M grande en su frente para evitar un sobredosis.</strong></span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">2.45 The Argentine pilots impressed everyone with their skills, and bravery that verged on fool-hardy. According to this man, the squadrons were moved about in Argentina to prevent them knowing the losses, and they weren’t told about the weight of the anti-aircraft fire, nor the success of the Sea Harriers in intercepting. About half of them were not coming back.</span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px"><strong>Los pilotos argentinos se impresionaron a todos con sus talentos y valentia que estaba a bordo de estar imprudente (peligroso para ellos mismos). Segun este hombre, se re-ubicaron de forma continua a los escuadrones para que no se dieron cuenta de las bajas y no les informaron nada sobre la cantidad de antiaéreo ni los éxitos de las interpretaciones de los SHAR. La mitad de ellos no regresaron (propaganda para la audiencia británica sin duda)</strong></span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">3.10 Orderly “He has a little orange neck thing that he’s very fond of and doesn’t want to lose it.”</span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px"><strong>El tiene una cosa naranja del cuello (un rosario?) que le aparezca mucho y no lo quiere perder</strong></span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">3.21 MO “He has got a complete fore and aft dislocation of his left knee, probably rupturing some of his thigh muscles. He had a dislocated left knee cap patella bone which I have reduced the dislocation. We’ve now wrapped him up, he got a lot of nasty bleeding around the joint. He will probably be in plaster for two or three months at the minimum, if they don’t operate on him immediately. </span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px"><strong>Ha sufrido una dislocación total, por delante y atrás de la rodilla izquierda, sin duda ha quebrado los músculos del muslo. Tiene una dislocacion del hueso de patella del la rodilla que he reducido. Le hemos abrigado, tiene la coyuntura bastante sangrienta. Probablemente, va a llevar puesto una escayola durante unos dos o tres meses por lo mínimo, se no le operase en seguida.</strong> </span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">3.53 BH “What’s going to happen to him now?”</span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px"><strong>Que le va a pasar ahora?</strong> </span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">3.55 MO “Well, he’s going to be very lucky if he is flying jet aircraft again, but of course his skills are such that I would imagine that he may well be able to fly non jet aircraft. I suspect, you see, that he did that by ejecting through the hatchway of the canopy of the aircraft”</span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px"><strong>Bueno, va a tener mucha suerte para volver a pilotar a un reactor de nuevo, sin embargo con sus talentos imagino que pueda volver a pilotar a un avión no reactor. Se supone que se hizo daño por haberse eyectado por el baldaquín del avion.</strong></span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">4.10 Anuncion. “Air Raid Red, Air Raid Red” <strong>"Ataque Aereo Rojo"</strong> </span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">4.18 BH “Will you be keeping him here?”</span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px"><strong>Se quedará aqui?</strong></span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">4.19 MO “He will be taken ashore in due course. After a few moments we will organize a helicopter</span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px"><strong>A su debido tiempo se le llevaran en tierra. En algunos momentos organizaremos un helicóptero.</strong></span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">4.30 BH – Well, we will have to go and see what is happening.</span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px"><strong>Bueno, tenemos que irnos para ver lo que ocurra.</strong></span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 15px">4.33 MO – Yes, I am sorry that we have to camouflage ourselves again…..</span></span></p><p><span style="font-family: 'Helvetica'"><strong><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'tahoma'">Si, lo siento que tenemos que volver a camuflarnos de nuevo......</span></span></strong></span></p><p></p><p><em>PD - si alguien puede pulirlo, le agradezco mucho - es el primer borrador. Usualmente traduzco al ingles. Es más facíl!</em></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Andy Green, post: 1393335"] Texto del clip, para ellos que no entienden el inglés [SIZE=4][FONT=tahoma]BH (Brian Hanrahan - Reportero del BBC) - But the Argentine pilots were taking heavy losses. One was shot down over Fearless and ended up bobbing in the water a few hundred yards away. A landing craft was sent to pick him up.[/FONT][/SIZE] [FONT=tahoma][SIZE=4][B]Pero los pilotos argentinos tomaban bajas duras. Uno fue derribado sobre el Fearless y se acabo floteando sobre el agua a uno cien yardas de distancia del buque . Una lancha de desembarco fue enviado a recogerle.[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]0.40 Pieces of his cockpit canopy showered down on the deck. The young gunners had their first trophy.[/SIZE][/FONT] [B][SIZE=4][FONT=tahoma]Piezas del baldaquín (?) se cayeron sobre la cubierta. Los cañoneros jóvenes tenían su primero trofeo. [/FONT][/SIZE][/B] [FONT=tahoma][SIZE=4]0.54 The pilot was brought into the big dock at the back of Fearless. The ship he’d just been trying to bomb.[/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4][B]Se llevaron el piloto dentro del muelle grande del Fearless, el barco acaba de intentar bombear.[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]1.15 As the medical orderlies moved in he stopped being an enemy everybody had been trying to kill, and became instead a man in pain needing urgent treatment.[/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4][B]El momento que se acercaron los auxilios de ayuda medica dejó de ser un enemigo que todos habían intentado matar, y se convirtió en un hombre con dolor que se necesitaba tratamiento urgente.[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]2.35 The gave him a shot of morphine, and scrawled a big M on his forehead to prevent overdosing.[/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4][B]Le medicinaron con morfina, y pusieron una M grande en su frente para evitar un sobredosis.[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]2.45 The Argentine pilots impressed everyone with their skills, and bravery that verged on fool-hardy. According to this man, the squadrons were moved about in Argentina to prevent them knowing the losses, and they weren’t told about the weight of the anti-aircraft fire, nor the success of the Sea Harriers in intercepting. About half of them were not coming back.[/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4][B]Los pilotos argentinos se impresionaron a todos con sus talentos y valentia que estaba a bordo de estar imprudente (peligroso para ellos mismos). Segun este hombre, se re-ubicaron de forma continua a los escuadrones para que no se dieron cuenta de las bajas y no les informaron nada sobre la cantidad de antiaéreo ni los éxitos de las interpretaciones de los SHAR. La mitad de ellos no regresaron (propaganda para la audiencia británica sin duda)[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]3.10 Orderly “He has a little orange neck thing that he’s very fond of and doesn’t want to lose it.”[/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4][B]El tiene una cosa naranja del cuello (un rosario?) que le aparezca mucho y no lo quiere perder[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]3.21 MO “He has got a complete fore and aft dislocation of his left knee, probably rupturing some of his thigh muscles. He had a dislocated left knee cap patella bone which I have reduced the dislocation. We’ve now wrapped him up, he got a lot of nasty bleeding around the joint. He will probably be in plaster for two or three months at the minimum, if they don’t operate on him immediately. [/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4][B]Ha sufrido una dislocación total, por delante y atrás de la rodilla izquierda, sin duda ha quebrado los músculos del muslo. Tiene una dislocacion del hueso de patella del la rodilla que he reducido. Le hemos abrigado, tiene la coyuntura bastante sangrienta. Probablemente, va a llevar puesto una escayola durante unos dos o tres meses por lo mínimo, se no le operase en seguida.[/B] [/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]3.53 BH “What’s going to happen to him now?”[/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4][B]Que le va a pasar ahora?[/B] [/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]3.55 MO “Well, he’s going to be very lucky if he is flying jet aircraft again, but of course his skills are such that I would imagine that he may well be able to fly non jet aircraft. I suspect, you see, that he did that by ejecting through the hatchway of the canopy of the aircraft”[/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4][B]Bueno, va a tener mucha suerte para volver a pilotar a un reactor de nuevo, sin embargo con sus talentos imagino que pueda volver a pilotar a un avión no reactor. Se supone que se hizo daño por haberse eyectado por el baldaquín del avion.[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]4.10 Anuncion. “Air Raid Red, Air Raid Red” [B]"Ataque Aereo Rojo"[/B] [/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]4.18 BH “Will you be keeping him here?”[/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4][B]Se quedará aqui?[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]4.19 MO “He will be taken ashore in due course. After a few moments we will organize a helicopter[/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4][B]A su debido tiempo se le llevaran en tierra. En algunos momentos organizaremos un helicóptero.[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]4.30 BH – Well, we will have to go and see what is happening.[/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4][B]Bueno, tenemos que irnos para ver lo que ocurra.[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=4]4.33 MO – Yes, I am sorry that we have to camouflage ourselves again…..[/SIZE][/FONT] [FONT=Helvetica][B][SIZE=4][FONT=tahoma]Si, lo siento que tenemos que volver a camuflarnos de nuevo......[/FONT][/SIZE][/B][/FONT] [I]PD - si alguien puede pulirlo, le agradezco mucho - es el primer borrador. Usualmente traduzco al ingles. Es más facíl![/I] [/QUOTE]
Insertar citas…
Verificación
¿Cuanto es 2 mas 6? (en letras)
Responder
Inicio
Foros
Area Militar General
Malvinas 1982
Imágenes del conflicto de Malvinas < fotos >
Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies.
Aceptar
Más información.…
Arriba