Menú
Inicio
Visitar el Sitio Zona Militar
Foros
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Qué hay de nuevo
Nuevos mensajes
Última actividad
Miembros
Visitantes actuales
Entrar
Registrarse
Novedades
Buscar
Buscar
Buscar sólo en títulos
Por:
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Menú
Entrar
Registrarse
Inicio
Foros
Area Militar General
Temas de Defensa General
Noticias de EE.UU.
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Estás usando un navegador obsoleto. No se pueden mostrar estos u otros sitios web correctamente.
Se debe actualizar o usar un
navegador alternativo
.
Responder al tema
Mensaje
<blockquote data-quote="ARGENTVS" data-source="post: 3454090" data-attributes="member: 93"><p>Ocupándose de los problemas que más importan:</p><p></p><p>[URL unfurl="true"]https://actualidad.rt.com/actualidad/499766-blinken-empleados-terminos-problematicos-madre-padre-hijo-hija?utm_source=browser&utm_medium=aplication_chrome&utm_campaign=chrome[/URL]</p><p></p><h3>Blinken instruye a su personal para que no use términos "problemáticos" como 'madre, padre, hijo o hija'</h3><p></p><p>Publicado:20 feb 2024 20:05 GMT</p><p></p><p>El secretario de Estado de EE.UU., Antony Blinken, en un cable del 5 de febrero dio instrucciones a los empleados de su departamento para que eviten el uso de términos como "madre/padre", "hijo/hija" y "esposo/esposa", ya que hacer suposiciones sobre la identidad de género de un individuo con base en su apariencia o nombre "puede ser problemático" y enviar un "mensaje dañino y excluyente", informa <a href="https://www.nationalreview.com/news/exclusive-blinken-cautioned-state-dept-staff-against-misgendering-using-gendered-terms-like-father-in-official-cable/">National Review</a>. La revista estadounidense conservadora afirma haber obtenido recientemente el texto de dicho documento y haber confirmado su autenticidad.</p><p></p><p>El objetivo de las instrucciones de Blinken es "aumentar la comprensión de la identidad de género y proporcionar orientación sobre el lenguaje de identidad de género y las mejores prácticas que apoyan un entorno de trabajo inclusivo". Para ello, el cable explica que el género, al ser una construcción social, "puede corresponderse o no con el sexo asignado al nacer" y representa "el concepto más íntimo que una persona tiene de sí misma como masculina, femenina, una mezcla de ambos o ninguno".</p><h3>Pronombres</h3><p>A los empleados del Departamento de Estado se les recomienda que en sus firmas de correo electrónico y al presentarse en las reuniones especifiquen con qué pronombre quieren que se les dirijan con el fin de "mostrar respeto y evitar malentendidos".</p><p></p><p>Según el cable, "los pronombres de uso común podrían incluir <strong>ella, él, ellos y ze/zir</strong>" y sería posible usar más de <strong>uno o todos los pronombres</strong>, ya que se trata de "una decisión personal que debe ser respetada". También se señala que la identidad de género "puede ser fluida", por lo que los empleados del departamento "deben permanecer atentos y apoyar los cambios en los pronombres", sin "presionar a nadie" para que los diga. </p><p></p><h3>"Lenguaje neutral"</h3><p>Las instrucciones también conminan a emplear "un lenguaje neutral en cuanto al género siempre que sea posible". Con este fin, términos como 'damas y caballeros', '<strong>madre/padre</strong>', 'hijo/hija y 'marido/esposa', entre otros, deberían ser sustituidos por 'todos ustedes', '<a href="https://actualidad.rt.com/actualidad/342957-putin-asegura-rusia-no-seran-sustituidos-conceptos-padre-madre">progenitor</a>' 'menor', 'cónyuge' o 'pareja'.</p><p></p><p>Además, se recomienda evitar frases como "hombres y mujeres valientes en el frente" y usar "un lenguaje más específico, como 'valientes socorristas', 'valientes soldados' o 'valientes agentes del Departamento de Estado'".</p><p></p><p>Una portavoz de la oficina de prensa del departamento contactada por National Review se negó a hacer comentarios sobre los documentos internos filtrados.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="ARGENTVS, post: 3454090, member: 93"] Ocupándose de los problemas que más importan: [URL unfurl="true"]https://actualidad.rt.com/actualidad/499766-blinken-empleados-terminos-problematicos-madre-padre-hijo-hija?utm_source=browser&utm_medium=aplication_chrome&utm_campaign=chrome[/URL] [HEADING=2]Blinken instruye a su personal para que no use términos "problemáticos" como 'madre, padre, hijo o hija'[/HEADING] Publicado:20 feb 2024 20:05 GMT El secretario de Estado de EE.UU., Antony Blinken, en un cable del 5 de febrero dio instrucciones a los empleados de su departamento para que eviten el uso de términos como "madre/padre", "hijo/hija" y "esposo/esposa", ya que hacer suposiciones sobre la identidad de género de un individuo con base en su apariencia o nombre "puede ser problemático" y enviar un "mensaje dañino y excluyente", informa [URL='https://www.nationalreview.com/news/exclusive-blinken-cautioned-state-dept-staff-against-misgendering-using-gendered-terms-like-father-in-official-cable/']National Review[/URL]. La revista estadounidense conservadora afirma haber obtenido recientemente el texto de dicho documento y haber confirmado su autenticidad. El objetivo de las instrucciones de Blinken es "aumentar la comprensión de la identidad de género y proporcionar orientación sobre el lenguaje de identidad de género y las mejores prácticas que apoyan un entorno de trabajo inclusivo". Para ello, el cable explica que el género, al ser una construcción social, "puede corresponderse o no con el sexo asignado al nacer" y representa "el concepto más íntimo que una persona tiene de sí misma como masculina, femenina, una mezcla de ambos o ninguno". [HEADING=2]Pronombres[/HEADING] A los empleados del Departamento de Estado se les recomienda que en sus firmas de correo electrónico y al presentarse en las reuniones especifiquen con qué pronombre quieren que se les dirijan con el fin de "mostrar respeto y evitar malentendidos". Según el cable, "los pronombres de uso común podrían incluir [B]ella, él, ellos y ze/zir[/B]" y sería posible usar más de [B]uno o todos los pronombres[/B], ya que se trata de "una decisión personal que debe ser respetada". También se señala que la identidad de género "puede ser fluida", por lo que los empleados del departamento "deben permanecer atentos y apoyar los cambios en los pronombres", sin "presionar a nadie" para que los diga. [HEADING=2]"Lenguaje neutral"[/HEADING] Las instrucciones también conminan a emplear "un lenguaje neutral en cuanto al género siempre que sea posible". Con este fin, términos como 'damas y caballeros', '[B]madre/padre[/B]', 'hijo/hija y 'marido/esposa', entre otros, deberían ser sustituidos por 'todos ustedes', '[URL='https://actualidad.rt.com/actualidad/342957-putin-asegura-rusia-no-seran-sustituidos-conceptos-padre-madre']progenitor[/URL]' 'menor', 'cónyuge' o 'pareja'. Además, se recomienda evitar frases como "hombres y mujeres valientes en el frente" y usar "un lenguaje más específico, como 'valientes socorristas', 'valientes soldados' o 'valientes agentes del Departamento de Estado'". Una portavoz de la oficina de prensa del departamento contactada por National Review se negó a hacer comentarios sobre los documentos internos filtrados. [/QUOTE]
Insertar citas…
Verificación
Libertador de Argentina
Responder
Inicio
Foros
Area Militar General
Temas de Defensa General
Noticias de EE.UU.
Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies.
Aceptar
Más información.…
Arriba