Menú
Inicio
Visitar el Sitio Zona Militar
Foros
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Qué hay de nuevo
Nuevos mensajes
Última actividad
Miembros
Visitantes actuales
Entrar
Registrarse
Novedades
Buscar
Buscar
Buscar sólo en títulos
Por:
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Menú
Entrar
Registrarse
Inicio
Foros
Fuerzas Aéreas
Noticias y Actualidad de las Fuerzas Aéreas
Noticias de la Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Estás usando un navegador obsoleto. No se pueden mostrar estos u otros sitios web correctamente.
Se debe actualizar o usar un
navegador alternativo
.
Responder al tema
Mensaje
<blockquote data-quote="Grulla" data-source="post: 2170966" data-attributes="member: 5064"><p>Es una aeronave de la armada del ejército popular de liberación, no de la fuerza aérea, razón por la cual la noticia fue posteada acá:</p><p></p><p><a href="https://www.zona-militar.com/foros/threads/noticias-de-la-armada-del-ej%C3%A9rcito-popular-de-liberaci%C3%B3n.16912/page-124">https://www.zona-militar.com/foros/threads/noticias-de-la-armada-del-ejército-popular-de-liberación.16912/page-124</a></p><p></p><p>Es recomendable revisar lo que pasa por el traductor de google, hay muy buenos diccionarios online, y buscarle un sentido a las frases y palabras, sino el texto queda muy confuso, ejemplo:</p><p></p><p>to equip a future carrier = equipar a una futura aerolínea = equipar a un futuro portaaviones</p><p><em></em></p><p><em>China's land-based carrier mock-up = la maqueta china de la compañía terrestre = instalaciones en tierra simulando la cubierta de un portaaviones</em></p><p><em></em></p><p><em>the country's future carriers = los futuros portadores del país = los futuros portaaviones del pais</em></p><p><em></em></p><p><em></em></p><p><em></em></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Grulla, post: 2170966, member: 5064"] Es una aeronave de la armada del ejército popular de liberación, no de la fuerza aérea, razón por la cual la noticia fue posteada acá: [URL]https://www.zona-militar.com/foros/threads/noticias-de-la-armada-del-ej%C3%A9rcito-popular-de-liberaci%C3%B3n.16912/page-124[/URL] Es recomendable revisar lo que pasa por el traductor de google, hay muy buenos diccionarios online, y buscarle un sentido a las frases y palabras, sino el texto queda muy confuso, ejemplo: to equip a future carrier = equipar a una futura aerolínea = equipar a un futuro portaaviones [I] China's land-based carrier mock-up = la maqueta china de la compañía terrestre = instalaciones en tierra simulando la cubierta de un portaaviones the country's future carriers = los futuros portadores del país = los futuros portaaviones del pais [/I] [/QUOTE]
Insertar citas…
Verificación
¿Cuanto es 2 mas 6? (en letras)
Responder
Inicio
Foros
Fuerzas Aéreas
Noticias y Actualidad de las Fuerzas Aéreas
Noticias de la Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación
Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies.
Aceptar
Más información.…
Arriba