Menú
Inicio
Visitar el Sitio Zona Militar
Foros
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Qué hay de nuevo
Nuevos mensajes
Última actividad
Miembros
Visitantes actuales
Entrar
Registrarse
Novedades
Buscar
Buscar
Buscar sólo en títulos
Por:
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Menú
Entrar
Registrarse
Inicio
Foros
Area Militar General
Malvinas 1982
poem
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Estás usando un navegador obsoleto. No se pueden mostrar estos u otros sitios web correctamente.
Se debe actualizar o usar un
navegador alternativo
.
Responder al tema
Mensaje
<blockquote data-quote="Buitreaux" data-source="post: 997748" data-attributes="member: 2870"><p>I'll give it a shoot Jimmy. Give me 5 minutes.<span style="color: Silver"></span></p><p><span style="color: Silver"></span></p><p><span style="color: Silver"><span style="font-size: 9px">---------- Post added at 09:59 ---------- Previous post was at 09:44 ----------</span></span></p><p><span style="color: Silver"></span></p><p><span style="color: Silver"></span>Spanish:</p><p></p><p>“Pedro Vojkovic”</p><p>Cuando cayó el soldado Vojkovic</p><p>dejó de vivir el papá de Vojkovic</p><p>y la mamá de Vojkovic y la hermana</p><p>También la novia que tejía</p><p>y destejía desolaciones de lana</p><p>y los hijos que nunca</p><p>llegaron a tener</p><p>Los tíos los abuelos los primos</p><p>los primos segundos</p><p>y el cuñado y los sobrinos</p><p>a los que Vojkovic regalaba chocolates</p><p>y algunos vecinos y unos pocos</p><p>amigos de Vojkovic y Colita el perro</p><p>y un compañero de la primaria</p><p>que Vojkovic tenía medio olvidado</p><p>y hasta el almacenero</p><p>a quien Vojkovic</p><p>le compraba la yerba</p><p>cuando estaba de guardia</p><p>Cuando cayó el soldado Vojkovic</p><p>cayeron todas las hojas de la cuadra</p><p>todos los gorriones todas las persianas</p><p></p><p></p><p></p><p>Dual language:</p><p></p><p>“Pedro Vojkovic”</p><p></p><p>Cuando cayó el soldado Vojkovic</p><p>When private Vojkovic fell</p><p></p><p>dejó de vivir el papá de Vojkovic</p><p>Vojkovic's father ceased to live</p><p></p><p>y la mamá de Vojkovic y la hermana</p><p>And Vojkovic's mother, and sister</p><p></p><p>También la novia que tejía</p><p>Also the girlfriend who knitted</p><p></p><p>y destejía desolaciones de lana</p><p>and unknitted wool desolations</p><p></p><p>y los hijos que nunca</p><p>and the sons that they never</p><p></p><p>llegaron a tener</p><p>came to have</p><p></p><p>Los tíos los abuelos los primos</p><p>The uncles, the grandparents, the cousins</p><p></p><p>los primos segundos</p><p>the second cousins</p><p></p><p>y el cuñado y los sobrinos</p><p>and the brother in law, and the nephews</p><p></p><p>a los que Vojkovic regalaba chocolates</p><p>to whom Vojkovic giffted chocolates</p><p></p><p>y algunos vecinos y unos pocos</p><p>and some neighbours and a few</p><p></p><p>amigos de Vojkovic y Colita el perro</p><p>friends of Vojkovic, and Colita the dog</p><p></p><p>y un compañero de la primaria</p><p>and a primary school classmate</p><p></p><p>que Vojkovic tenía medio olvidado</p><p>that Vojkovic had half forgotten</p><p></p><p>y hasta el almacenero</p><p>and even the grocer</p><p></p><p>a quien Vojkovic</p><p>to whom Vojkovic</p><p></p><p>le compraba la yerba</p><p>bought the yerba</p><p></p><p>cuando estaba de guardia</p><p>when he was on call</p><p></p><p>Cuando cayó el soldado Vojkovic</p><p>When private Vojkovic fell</p><p></p><p>cayeron todas las hojas de la cuadra</p><p>All the leaves of the street fell</p><p></p><p>todos los gorriones todas las persianas</p><p>all the sparrows, all the window blinds</p><p></p><p></p><p></p><p>English:</p><p></p><p>“Pedro Vojkovic”</p><p></p><p>When private Vojkovic fell</p><p>Vojkovic's father ceased to live</p><p>And Vojkovic's mother, and sister</p><p>Also the girlfriend who knitted</p><p>and unknitted wool desolations</p><p>and the sons that they never</p><p>came to have</p><p>The uncles, the grandparents, the cousins</p><p>the second cousins</p><p>and the brother in law, and the nephews</p><p>to whom Vojkovic giffted chocolates</p><p>and some neighbours and a few</p><p>friends of Vojkovic, and Colita the dog</p><p>and a primary school classmate</p><p>that Vojkovic had half forgotten</p><p>and even the grocer</p><p>to whom Vojkovic</p><p>bought the yerba</p><p>when he was on call</p><p>When private Vojkovic fell</p><p>All the leaves of the street fell</p><p>all the sparrows, all the window blinds</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Buitreaux, post: 997748, member: 2870"] I'll give it a shoot Jimmy. Give me 5 minutes.[COLOR="Silver"] [SIZE=1]---------- Post added at 09:59 ---------- Previous post was at 09:44 ----------[/SIZE] [/COLOR]Spanish: “Pedro Vojkovic” Cuando cayó el soldado Vojkovic dejó de vivir el papá de Vojkovic y la mamá de Vojkovic y la hermana También la novia que tejía y destejía desolaciones de lana y los hijos que nunca llegaron a tener Los tíos los abuelos los primos los primos segundos y el cuñado y los sobrinos a los que Vojkovic regalaba chocolates y algunos vecinos y unos pocos amigos de Vojkovic y Colita el perro y un compañero de la primaria que Vojkovic tenía medio olvidado y hasta el almacenero a quien Vojkovic le compraba la yerba cuando estaba de guardia Cuando cayó el soldado Vojkovic cayeron todas las hojas de la cuadra todos los gorriones todas las persianas Dual language: “Pedro Vojkovic” Cuando cayó el soldado Vojkovic When private Vojkovic fell dejó de vivir el papá de Vojkovic Vojkovic's father ceased to live y la mamá de Vojkovic y la hermana And Vojkovic's mother, and sister También la novia que tejía Also the girlfriend who knitted y destejía desolaciones de lana and unknitted wool desolations y los hijos que nunca and the sons that they never llegaron a tener came to have Los tíos los abuelos los primos The uncles, the grandparents, the cousins los primos segundos the second cousins y el cuñado y los sobrinos and the brother in law, and the nephews a los que Vojkovic regalaba chocolates to whom Vojkovic giffted chocolates y algunos vecinos y unos pocos and some neighbours and a few amigos de Vojkovic y Colita el perro friends of Vojkovic, and Colita the dog y un compañero de la primaria and a primary school classmate que Vojkovic tenía medio olvidado that Vojkovic had half forgotten y hasta el almacenero and even the grocer a quien Vojkovic to whom Vojkovic le compraba la yerba bought the yerba cuando estaba de guardia when he was on call Cuando cayó el soldado Vojkovic When private Vojkovic fell cayeron todas las hojas de la cuadra All the leaves of the street fell todos los gorriones todas las persianas all the sparrows, all the window blinds English: “Pedro Vojkovic” When private Vojkovic fell Vojkovic's father ceased to live And Vojkovic's mother, and sister Also the girlfriend who knitted and unknitted wool desolations and the sons that they never came to have The uncles, the grandparents, the cousins the second cousins and the brother in law, and the nephews to whom Vojkovic giffted chocolates and some neighbours and a few friends of Vojkovic, and Colita the dog and a primary school classmate that Vojkovic had half forgotten and even the grocer to whom Vojkovic bought the yerba when he was on call When private Vojkovic fell All the leaves of the street fell all the sparrows, all the window blinds [/QUOTE]
Insertar citas…
Verificación
Libertador de Argentina
Responder
Inicio
Foros
Area Militar General
Malvinas 1982
poem
Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies.
Aceptar
Más información.…
Arriba