Menú
Inicio
Visitar el Sitio Zona Militar
Foros
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Qué hay de nuevo
Nuevos mensajes
Última actividad
Miembros
Visitantes actuales
Entrar
Registrarse
Novedades
Buscar
Buscar
Buscar sólo en títulos
Por:
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Menú
Entrar
Registrarse
Inicio
Foros
Area Militar General
Malvinas 1982
Prisioneros de Guerra en Malvinas
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Estás usando un navegador obsoleto. No se pueden mostrar estos u otros sitios web correctamente.
Se debe actualizar o usar un
navegador alternativo
.
Responder al tema
Mensaje
<blockquote data-quote="koinorr" data-source="post: 1510009" data-attributes="member: 2417"><p>I am pissed off at you and your good manners. Lo podemos traducir como: estoy hasta los cojones de tí y de tus buenos modales ó estoy cabreado contigo. idem. ( ejemplo lingüístico, no es lo que pienso)</p><p>Particularmente yo sigo al gran cineasta español José Luis Garci, que dijo una vez: "Prefiero las películas de vaqueros, donde el malo es malo, es bueno es bueno, y la piuta es piuta". Soy un gran admirador de 2 puteadores natos argentinos: Pinti y Dalmiro Sáenz. Soy una excepción, no la norma siendo argentino.</p><p></p><p>En Argentina tenemos la costumbre de traducir todo (subvirtiendo muchas veces la frase original) acorde a nuestra forma de ser y educación, es decir no gustan las malas palabras, a los argentinos no nos parece bien en general escribir malas palabras. Nos sentimos chocados, si las leemos. Entiendo que nuestro literato Javier perpetua acertadamente dicha tendencia adaptándose a nuestro mercado. En otras palabras cuando lo compre y lea ( esperemos pronto) aplicaré todas mis sinestesias mentales chabacanas.</p><p></p><p>Sldos</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="koinorr, post: 1510009, member: 2417"] I am pissed off at you and your good manners. Lo podemos traducir como: estoy hasta los cojones de tí y de tus buenos modales ó estoy cabreado contigo. idem. ( ejemplo lingüístico, no es lo que pienso) Particularmente yo sigo al gran cineasta español José Luis Garci, que dijo una vez: "Prefiero las películas de vaqueros, donde el malo es malo, es bueno es bueno, y la piuta es piuta". Soy un gran admirador de 2 puteadores natos argentinos: Pinti y Dalmiro Sáenz. Soy una excepción, no la norma siendo argentino. En Argentina tenemos la costumbre de traducir todo (subvirtiendo muchas veces la frase original) acorde a nuestra forma de ser y educación, es decir no gustan las malas palabras, a los argentinos no nos parece bien en general escribir malas palabras. Nos sentimos chocados, si las leemos. Entiendo que nuestro literato Javier perpetua acertadamente dicha tendencia adaptándose a nuestro mercado. En otras palabras cuando lo compre y lea ( esperemos pronto) aplicaré todas mis sinestesias mentales chabacanas. Sldos [/QUOTE]
Insertar citas…
Verificación
Guerra desarrollada entre Argentina y el Reino Unido en 1982
Responder
Inicio
Foros
Area Militar General
Malvinas 1982
Prisioneros de Guerra en Malvinas
Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies.
Aceptar
Más información.…
Arriba