Menú
Inicio
Visitar el Sitio Zona Militar
Foros
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Qué hay de nuevo
Nuevos mensajes
Última actividad
Miembros
Visitantes actuales
Entrar
Registrarse
Novedades
Buscar
Buscar
Buscar sólo en títulos
Por:
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Menú
Entrar
Registrarse
Inicio
Foros
Area Militar General
Conflictos Contemporáneos
Relaciones: Israel - Palestina
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Estás usando un navegador obsoleto. No se pueden mostrar estos u otros sitios web correctamente.
Se debe actualizar o usar un
navegador alternativo
.
Responder al tema
Mensaje
<blockquote data-quote="3-A-202" data-source="post: 1606981"><p><span style="font-size: 18px"><strong><a href="http://dissenter.firedoglake.com/2014/07/16/state-department-responds-to-israels-bombing-of-children-playing-on-gaza-beach-by-blaming-hamas/">State Department Responds to Israel’s Bombing of Children Playing on Gaza Beach by Blaming Hamas</a></strong></span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px"><a href="http://www.c-span.org/video/?c4503851/state-department-spokesperson-israels-bombing-four-gaza-children">http://www.c-span.org/video/?c4503851/state-department-spokesperson-israels-bombing-four-gaza-children</a></span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Cuatro muchachos palestinos, que eran de la misma familia, fueron atacados y bombardeados por las fuerzas militares israelíes mientras jugaban al fútbol (o soccer) en la playa. Los chicos fueron asesinados cerca del hotel Al Deira, donde los periodistas internacionales han estado viviendo. Parecían estar dirigida aún por el Departamento de Estado de Estados Unidos, los niños no habrían muerto si Hamas había aceptado el alto el fuego propuesto ayer.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Ayman Mohyeldin, periodista de NBC News que ha estado informando desde Gaza, dijo que había estado dando vueltas a la pelota con los chicos <a href="https://twitter.com/AymanM/status/489417783814258689">minutos antes de</a> que el ataque aéreo que los mató. Él, junto con otros periodistas, entre ellos The Guardian Peter Beaumont, ayudó a proporcionar ayuda médica a los niños que se vieron afectadas por la huelga.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Un <a href="http://www.washingtonpost.com/blogs/worldviews/wp/2014/07/16/dispatch-israeli-strike-kills-four-children-at-a-gaza-beach?Post+generic=%3Ftid%3Dsm_twitter_washingtonpost">testigo presencial</a> del periodista del Washington Post William Booth indica los chicos estaban cerca la choza de un pescador en el "muelle en el puerto, un poco después de las 4 de la tarde." Los niños estuvieron corriendo de la choza a Al Deira. Camareros, cocinero y periodistas estaban gritando a ellos para correr aquí. Un segundo misil fue disparado y los mataron.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">El Ministerio de Salud de Gaza, anunció que sus nombres eran: Mohammed Bakr, 9 años de edad; Ahed Bakr, 10 años de edad; Zakaria Bakr, 10 años de edad; y Mohammed Bakr, 11 años de edad. Todos ellos eran "hijos de pescadores escuálidos que vimos todos los días, corriendo en la playa, jugando en las olas", según Booth.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Beaumont escribió en su primera mano <a href="http://www.theguardian.com/world/2014/jul/16/witness-gaza-shelling-first-hand-account?CMP=twt_gu">cuenta</a> que a medida que el segundo misil alcanzó los hijos de sus compañeros, que estaban de pie en la pared de la terraza, gritó "artilleros israelíes invisibles" que no podían oírlos: "Son sólo niños."</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Un informe de Reuters <a href="http://www.reuters.com/article/2014/07/16/us-palestinians-israel-children-idUSKBN0FL1PF20140716">contenía</a> un detalle aún más chocante. Ahmed Abu Hassera, un joven de 22 años que fue testigo del bombardeo de los niños, dijo. "Parecía como si las conchas estaban persiguiendo a ellos."</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">El Departamento de Estado celebró su <a href="http://www.state.gov/r/pa/prs/dpb/2014/07/228878.htm">conferencia de prensa diaria</a> a las 12:30 pm EST. En ese momento, el mundo podría leer mensajes de periodistas, que fueron testigos del ataque, que las fuerzas israelíes habían bombardeado cuatro hijos. Pero el portavoz del Departamento de Estado Jen Psaki básicamente dijo que no estaba en condiciones de confirmar lo que estaba ocurriendo sobre el terreno y que no quería hacer frente al ataque específico.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Reportero de Al Jazeera Inglés Rosalind Jordan explicó Psaki que varios de sus colegas habían sido testigos de un ataque a "lo que sólo puede ser descrito como un objetivo civil." Los periodistas que presenciaron el ataque dijeron que "no había ningún ataque de cohetes que podían ver o detectar o escuchaste eso podría ostensiblemente "han venido de Hamas.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">"¿Cómo es un ataque aéreo israelí en lo que sólo puede ser descrito como un objetivo civil a la vista de los periodistas internacionales aceptables para el gobierno de los EE.UU.", preguntó Jordan.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Psaki lanzó a temas de conversación sobre las "circunstancias" en el ser motivo de "gran preocupación, incluyendo la muerte de civiles y las" tensiones "que han impactado a la" comunidad civil ". Obviamente, agregó, un número de vidas que se han perdido ( más de 200 palestinos en este momento). La pérdida de los niños es "absolutamente trágico."</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Jordan siguió: "¿Por qué sería razonable esperar que los civiles que, por cualquier razón, se encuentran viviendo en Gaza no se harían más endurecidos en su visión del gobierno de Israel, del pueblo de Israel, cuando sus propios hijos puede" t ir a jugar en el surf y en su lugar la próxima vez que vea a sus hijos que están en féretros? "</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Ella respondió con un tema de conversación típica sobre muerte de cualquier individuo, cualquier civil, y cómo esta es la razón por la secretaria de Estado, John Kerry, está trabajando en este tema todos los días. Luego vino la verdadera posición de la administración del presidente Barack Obama.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">"Les recuerdo que ayer hubo un alto el fuego propuesto que fue acatado a los israelíes durante un par de horas que Hamas no cumplió con. Y se están poniendo a su propia gente en riesgo al continuar escalando la situación sobre el terreno ", declaró Psaki.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">En una declaración, que absolvió a Israel de la responsabilidad de los civiles en Gaza. Ellos no son el pueblo de Israel, son de Hamás "propio pueblo." Y, si el mundo no quiere que los niños sean bombardeados en las playas, la ira del mundo debe dirigirse a Hamas y no a las fuerzas israelíes, que en realidad dispararon los proyectiles contra civiles inocentes jugando al fútbol.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Hamas hizo en última instancia, rechazar la propuesta de alto el fuego. Su ala militar rechazó inmediatamente la propuesta y siguen lanzando cohetes. Sin embargo, los términos de una propuesta de alto el fuego se <a href="http://www.haaretz.com/news/diplomacy-defense/1.605161">decidieron</a> entre Israel y Egipto y luego informan en los medios de comunicación. Egipto negoció con el líder de la Autoridad Palestina Mahmoud Abbas, humillando a los líderes de Hamas que se hizo a un lado por completo. Aunque Israel (y Estados Unidos) consideran a Hamas como un grupo terrorista, se puede argumentar fácilmente que Israel no se acercó a la expedición de un alto el fuego de buena fe y que querían Hamas a rechazarla por lo que el país podría reunir apoyo renovado para bombardear Gaza .</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">¿Cómo puede haber un alto el fuego si el grupo está en guerra con el que no es parte de las negociaciones?</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Jordan continuó presionando Psaki, "Si Israel tiene el derecho legal de defenderse, y no creo que nadie en esta habitación discutiría eso, porque yo esperaría que los EE.UU. para proteger este territorio del ataque, ¿cómo se considera un forma aceptable a las represalias? ¿Por qué no la gente en la tierra que no estaban cerca de cualquier tipo de ataque aéreo de Hamas contra Israel, ¿por qué no habrían de creer que esto no es un acto de represalia?</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">"No estoy seguro de cuál es tu pregunta exacta es", respondió Psaki.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">"Ponga más simplemente: Si los cohetes no emanan de donde pasó a vivir o jugar o visitar o hacer lo que sea, y de repente mi área está dirigido por el ataque aéreo de un gobierno extranjero, ¿por qué no sería razonable para mí pensar este es un acto de represalia y castigo, la venganza, en lugar de una respuesta directa a un ataque militar? "</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">"Todavía no entiendo lo que tu pregunta es", dijo Psaki.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">En verdad, estas son las respuestas de una institución sin alma.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">*</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Hubo otra serie de preguntas que merecen la misma atención.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Matt Lee, de la Associated Press le preguntó acerca de un Psaki Human Rights Watch (HRW) <a href="http://www.hrw.org/news/2014/07/15/israelpalestine-unlawful-israeli-airstrikes-kill-civilians">informe</a>acusando a Israel de violar el derecho internacional al atacar a civiles "." Se refirió a la playa. Él preguntó si creían "estructuras civiles" estaban siendo dirigidos. Ella esquivó por completo a su pregunta.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">"¿Cree la Administración de que Israel es una violación de las leyes de la guerra", preguntó Lee.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">"No he oído que la preocupación expresada internamente, Matt, específicamente," Psaki respondió. Más tarde declaró que la "operación en Gaza" Israel es "defenderse, por lo tanto no es de ninguna violación."</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Pero ¿qué pasa con los grupos armados palestinos? Lee le informó que HRW se opuso a sus "ataques indiscriminados con cohetes lanzados hacia la población israelí." ¿El Departamento de Estado de acuerdo con Human Rights Watch sobre esto?</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">"Ciertamente, estamos de acuerdo", afirmó Psaki. "Y vemos y necesitamos traer urgentemente poner fin a la escalada que estamos viendo en el suelo."</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">"Así que usted está de acuerdo con Human Rights Watch, cuando dicen que los palestinos deben detener su bombardeo, pero no está de acuerdo con ellos cuando dicen que Israel debe; ¿es correcto? ", preguntó Lee. Psaki sostuvo que no era exactamente lo que dijo.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">No sólo era que lo que estaba diciendo a través de sus respuestas, que se ajustan perfectamente con un intercambio que tuvo con otro reportero la semana pasada cuando se le preguntó si los palestinos tenían derecho a defenderse.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px"><strong>PREGUNTA:</strong> ¿Cree usted que los palestinos de Gaza tienen derecho a defenderse?</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px"><strong>MS. Psaki:</strong> Creo que - no estoy seguro de lo que quieres decir, Said.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px"><strong>PREGUNTA:</strong> Te pregunto: ¿Tienen el derecho de defenderse contra la agresión israelí?</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px"><strong>MS. Psaki:</strong> A qué se refiere específicamente a? ¿Hay un evento específico o una ocurrencia específica?</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">El reportero no estaba pidiendo Psaki sobre un tema específico. Le estaba pidiendo a la portavoz del Departamento de Estado, en general, para responder, en general, a la cuestión del "derecho a defenderse", como el Departamento de Estado en general, está tan dispuesto a hacer cuando generalmente toma de una posición en apoyo de "derecho de Israel defender "a sí mismo. Ella no, y no quería hacer frente a este punto, ya que podría exponer la posición real del gobierno de los EE.UU. sobre la conducta de Israel.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Lo que el Departamento de Estado-y de Israel se niega a ceder cuando se enfrentan a preguntas-es que Israel es una potencia ocupante. Su ocupación, que incluye un bloqueo de Gaza, significa que tiene el deber y la obligación de proteger las vidas de civiles. No debe ser permitido matar a más de 200 palestinos de casi veintitres a ochenta por ciento de las cuales son civiles, y todavía reclamar que se limita a "defender" a sí mismo. Sin embargo, esto es lo que hace Estados Unidos.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Estados Unidos está por Israel y fundas para los crímenes de guerra, señalando con el dedo a Hamas cuando los niños son asesinados por las fuerzas israelíes mientras jugaba al fútbol. Esto le da carta blanca efectivamente el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, para, como él ha dicho, "restaurar la calma", sin embargo el país elige, ya sea a través de la fuerza que puede incluir la matanza de civiles para sembrar la división y de inducir a la población a volverse en contra de Hamas en mayor número.</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px"><strong>Actualización</strong></span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p><span style="font-size: 18px">Aquí hay otro cambio que tuvo lugar, lo que no debería pasar ignorado (h / t <a href="http://electronicintifada.net/blogs/rania-khalek/us-state-department-blames-hamas-israels-murder-gaza-children">Rania Khalek</a> ):</span></p><p><span style="font-size: 18px"></span></p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-size: 18px">PREGUNTA: Entonces, las personas que han sido asesinadas, incluyendo a estos niños - es - francamente, no parece - no te perturba?</p></span></p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-size: 18px"></p></span></p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-size: 18px">MS. Psaki: Eso no es en absoluto lo que dije. Creo que ya he dicho varias veces que las muertes de civiles, la pérdida de vidas de los niños y personas en Gaza es horrible y es una tragedia. Y es por eso que estamos tan enfocados en poner fin a la violencia, y creo que eso es mucho más importante que una especulación acerca de -</p></span></p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-size: 18px"></p></span></p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-size: 18px">PREGUNTA: De acuerdo, pero es - pero es horrible y es una tragedia, pero estás diciendo que es culpa de Hamas por no detener el lanzamiento de cohetes.</p></span></p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-size: 18px"></p></span></p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-size: 18px">MS. Psaki: Ellos ciertamente tienen la culpa en parte aquí, sí</p></span></p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-size: 18px"></p></span></p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-size: 18px"></p></span></p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-size: 18px"><a href="http://dissenter.firedoglake.com/2014/07/16/state-department-responds-to-israels-bombing-of-children-playing-on-gaza-beach-by-blaming-hamas/">http://dissenter.firedoglake.com/2014/07/16/state-department-responds-to-israels-bombing-of-children-playing-on-gaza-beach-by-blaming-hamas/</a></p></span></p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-size: 18px"></p><p></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="3-A-202, post: 1606981"] [SIZE=5][B][URL='http://dissenter.firedoglake.com/2014/07/16/state-department-responds-to-israels-bombing-of-children-playing-on-gaza-beach-by-blaming-hamas/']State Department Responds to Israel’s Bombing of Children Playing on Gaza Beach by Blaming Hamas[/URL][/B] [url]http://www.c-span.org/video/?c4503851/state-department-spokesperson-israels-bombing-four-gaza-children[/url] Cuatro muchachos palestinos, que eran de la misma familia, fueron atacados y bombardeados por las fuerzas militares israelíes mientras jugaban al fútbol (o soccer) en la playa. Los chicos fueron asesinados cerca del hotel Al Deira, donde los periodistas internacionales han estado viviendo. Parecían estar dirigida aún por el Departamento de Estado de Estados Unidos, los niños no habrían muerto si Hamas había aceptado el alto el fuego propuesto ayer. Ayman Mohyeldin, periodista de NBC News que ha estado informando desde Gaza, dijo que había estado dando vueltas a la pelota con los chicos [URL='https://twitter.com/AymanM/status/489417783814258689']minutos antes de[/URL] que el ataque aéreo que los mató. Él, junto con otros periodistas, entre ellos The Guardian Peter Beaumont, ayudó a proporcionar ayuda médica a los niños que se vieron afectadas por la huelga. Un [URL='http://www.washingtonpost.com/blogs/worldviews/wp/2014/07/16/dispatch-israeli-strike-kills-four-children-at-a-gaza-beach?Post+generic=%3Ftid%3Dsm_twitter_washingtonpost']testigo presencial[/URL] del periodista del Washington Post William Booth indica los chicos estaban cerca la choza de un pescador en el "muelle en el puerto, un poco después de las 4 de la tarde." Los niños estuvieron corriendo de la choza a Al Deira. Camareros, cocinero y periodistas estaban gritando a ellos para correr aquí. Un segundo misil fue disparado y los mataron. El Ministerio de Salud de Gaza, anunció que sus nombres eran: Mohammed Bakr, 9 años de edad; Ahed Bakr, 10 años de edad; Zakaria Bakr, 10 años de edad; y Mohammed Bakr, 11 años de edad. Todos ellos eran "hijos de pescadores escuálidos que vimos todos los días, corriendo en la playa, jugando en las olas", según Booth. Beaumont escribió en su primera mano [URL='http://www.theguardian.com/world/2014/jul/16/witness-gaza-shelling-first-hand-account?CMP=twt_gu']cuenta[/URL] que a medida que el segundo misil alcanzó los hijos de sus compañeros, que estaban de pie en la pared de la terraza, gritó "artilleros israelíes invisibles" que no podían oírlos: "Son sólo niños." Un informe de Reuters [URL='http://www.reuters.com/article/2014/07/16/us-palestinians-israel-children-idUSKBN0FL1PF20140716']contenía[/URL] un detalle aún más chocante. Ahmed Abu Hassera, un joven de 22 años que fue testigo del bombardeo de los niños, dijo. "Parecía como si las conchas estaban persiguiendo a ellos." El Departamento de Estado celebró su [URL='http://www.state.gov/r/pa/prs/dpb/2014/07/228878.htm']conferencia de prensa diaria[/URL] a las 12:30 pm EST. En ese momento, el mundo podría leer mensajes de periodistas, que fueron testigos del ataque, que las fuerzas israelíes habían bombardeado cuatro hijos. Pero el portavoz del Departamento de Estado Jen Psaki básicamente dijo que no estaba en condiciones de confirmar lo que estaba ocurriendo sobre el terreno y que no quería hacer frente al ataque específico. Reportero de Al Jazeera Inglés Rosalind Jordan explicó Psaki que varios de sus colegas habían sido testigos de un ataque a "lo que sólo puede ser descrito como un objetivo civil." Los periodistas que presenciaron el ataque dijeron que "no había ningún ataque de cohetes que podían ver o detectar o escuchaste eso podría ostensiblemente "han venido de Hamas. "¿Cómo es un ataque aéreo israelí en lo que sólo puede ser descrito como un objetivo civil a la vista de los periodistas internacionales aceptables para el gobierno de los EE.UU.", preguntó Jordan. Psaki lanzó a temas de conversación sobre las "circunstancias" en el ser motivo de "gran preocupación, incluyendo la muerte de civiles y las" tensiones "que han impactado a la" comunidad civil ". Obviamente, agregó, un número de vidas que se han perdido ( más de 200 palestinos en este momento). La pérdida de los niños es "absolutamente trágico." Jordan siguió: "¿Por qué sería razonable esperar que los civiles que, por cualquier razón, se encuentran viviendo en Gaza no se harían más endurecidos en su visión del gobierno de Israel, del pueblo de Israel, cuando sus propios hijos puede" t ir a jugar en el surf y en su lugar la próxima vez que vea a sus hijos que están en féretros? " Ella respondió con un tema de conversación típica sobre muerte de cualquier individuo, cualquier civil, y cómo esta es la razón por la secretaria de Estado, John Kerry, está trabajando en este tema todos los días. Luego vino la verdadera posición de la administración del presidente Barack Obama. "Les recuerdo que ayer hubo un alto el fuego propuesto que fue acatado a los israelíes durante un par de horas que Hamas no cumplió con. Y se están poniendo a su propia gente en riesgo al continuar escalando la situación sobre el terreno ", declaró Psaki. En una declaración, que absolvió a Israel de la responsabilidad de los civiles en Gaza. Ellos no son el pueblo de Israel, son de Hamás "propio pueblo." Y, si el mundo no quiere que los niños sean bombardeados en las playas, la ira del mundo debe dirigirse a Hamas y no a las fuerzas israelíes, que en realidad dispararon los proyectiles contra civiles inocentes jugando al fútbol. Hamas hizo en última instancia, rechazar la propuesta de alto el fuego. Su ala militar rechazó inmediatamente la propuesta y siguen lanzando cohetes. Sin embargo, los términos de una propuesta de alto el fuego se [URL='http://www.haaretz.com/news/diplomacy-defense/1.605161']decidieron[/URL] entre Israel y Egipto y luego informan en los medios de comunicación. Egipto negoció con el líder de la Autoridad Palestina Mahmoud Abbas, humillando a los líderes de Hamas que se hizo a un lado por completo. Aunque Israel (y Estados Unidos) consideran a Hamas como un grupo terrorista, se puede argumentar fácilmente que Israel no se acercó a la expedición de un alto el fuego de buena fe y que querían Hamas a rechazarla por lo que el país podría reunir apoyo renovado para bombardear Gaza . ¿Cómo puede haber un alto el fuego si el grupo está en guerra con el que no es parte de las negociaciones? Jordan continuó presionando Psaki, "Si Israel tiene el derecho legal de defenderse, y no creo que nadie en esta habitación discutiría eso, porque yo esperaría que los EE.UU. para proteger este territorio del ataque, ¿cómo se considera un forma aceptable a las represalias? ¿Por qué no la gente en la tierra que no estaban cerca de cualquier tipo de ataque aéreo de Hamas contra Israel, ¿por qué no habrían de creer que esto no es un acto de represalia? "No estoy seguro de cuál es tu pregunta exacta es", respondió Psaki. "Ponga más simplemente: Si los cohetes no emanan de donde pasó a vivir o jugar o visitar o hacer lo que sea, y de repente mi área está dirigido por el ataque aéreo de un gobierno extranjero, ¿por qué no sería razonable para mí pensar este es un acto de represalia y castigo, la venganza, en lugar de una respuesta directa a un ataque militar? " "Todavía no entiendo lo que tu pregunta es", dijo Psaki. En verdad, estas son las respuestas de una institución sin alma. * Hubo otra serie de preguntas que merecen la misma atención. Matt Lee, de la Associated Press le preguntó acerca de un Psaki Human Rights Watch (HRW) [URL='http://www.hrw.org/news/2014/07/15/israelpalestine-unlawful-israeli-airstrikes-kill-civilians']informe[/URL]acusando a Israel de violar el derecho internacional al atacar a civiles "." Se refirió a la playa. Él preguntó si creían "estructuras civiles" estaban siendo dirigidos. Ella esquivó por completo a su pregunta. "¿Cree la Administración de que Israel es una violación de las leyes de la guerra", preguntó Lee. "No he oído que la preocupación expresada internamente, Matt, específicamente," Psaki respondió. Más tarde declaró que la "operación en Gaza" Israel es "defenderse, por lo tanto no es de ninguna violación." Pero ¿qué pasa con los grupos armados palestinos? Lee le informó que HRW se opuso a sus "ataques indiscriminados con cohetes lanzados hacia la población israelí." ¿El Departamento de Estado de acuerdo con Human Rights Watch sobre esto? "Ciertamente, estamos de acuerdo", afirmó Psaki. "Y vemos y necesitamos traer urgentemente poner fin a la escalada que estamos viendo en el suelo." "Así que usted está de acuerdo con Human Rights Watch, cuando dicen que los palestinos deben detener su bombardeo, pero no está de acuerdo con ellos cuando dicen que Israel debe; ¿es correcto? ", preguntó Lee. Psaki sostuvo que no era exactamente lo que dijo. No sólo era que lo que estaba diciendo a través de sus respuestas, que se ajustan perfectamente con un intercambio que tuvo con otro reportero la semana pasada cuando se le preguntó si los palestinos tenían derecho a defenderse. [B]PREGUNTA:[/B] ¿Cree usted que los palestinos de Gaza tienen derecho a defenderse? [B]MS. Psaki:[/B] Creo que - no estoy seguro de lo que quieres decir, Said. [B]PREGUNTA:[/B] Te pregunto: ¿Tienen el derecho de defenderse contra la agresión israelí? [B]MS. Psaki:[/B] A qué se refiere específicamente a? ¿Hay un evento específico o una ocurrencia específica? El reportero no estaba pidiendo Psaki sobre un tema específico. Le estaba pidiendo a la portavoz del Departamento de Estado, en general, para responder, en general, a la cuestión del "derecho a defenderse", como el Departamento de Estado en general, está tan dispuesto a hacer cuando generalmente toma de una posición en apoyo de "derecho de Israel defender "a sí mismo. Ella no, y no quería hacer frente a este punto, ya que podría exponer la posición real del gobierno de los EE.UU. sobre la conducta de Israel. Lo que el Departamento de Estado-y de Israel se niega a ceder cuando se enfrentan a preguntas-es que Israel es una potencia ocupante. Su ocupación, que incluye un bloqueo de Gaza, significa que tiene el deber y la obligación de proteger las vidas de civiles. No debe ser permitido matar a más de 200 palestinos de casi veintitres a ochenta por ciento de las cuales son civiles, y todavía reclamar que se limita a "defender" a sí mismo. Sin embargo, esto es lo que hace Estados Unidos. Estados Unidos está por Israel y fundas para los crímenes de guerra, señalando con el dedo a Hamas cuando los niños son asesinados por las fuerzas israelíes mientras jugaba al fútbol. Esto le da carta blanca efectivamente el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, para, como él ha dicho, "restaurar la calma", sin embargo el país elige, ya sea a través de la fuerza que puede incluir la matanza de civiles para sembrar la división y de inducir a la población a volverse en contra de Hamas en mayor número. [B]Actualización[/B] Aquí hay otro cambio que tuvo lugar, lo que no debería pasar ignorado (h / t [URL='http://electronicintifada.net/blogs/rania-khalek/us-state-department-blames-hamas-israels-murder-gaza-children']Rania Khalek[/URL] ): [INDENT]PREGUNTA: Entonces, las personas que han sido asesinadas, incluyendo a estos niños - es - francamente, no parece - no te perturba? MS. Psaki: Eso no es en absoluto lo que dije. Creo que ya he dicho varias veces que las muertes de civiles, la pérdida de vidas de los niños y personas en Gaza es horrible y es una tragedia. Y es por eso que estamos tan enfocados en poner fin a la violencia, y creo que eso es mucho más importante que una especulación acerca de - PREGUNTA: De acuerdo, pero es - pero es horrible y es una tragedia, pero estás diciendo que es culpa de Hamas por no detener el lanzamiento de cohetes. MS. Psaki: Ellos ciertamente tienen la culpa en parte aquí, sí [url]http://dissenter.firedoglake.com/2014/07/16/state-department-responds-to-israels-bombing-of-children-playing-on-gaza-beach-by-blaming-hamas/[/url] [/INDENT] [/SIZE] [/QUOTE]
Insertar citas…
Verificación
Libertador de Argentina
Responder
Inicio
Foros
Area Militar General
Conflictos Contemporáneos
Relaciones: Israel - Palestina
Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies.
Aceptar
Más información.…
Arriba