Menú
Inicio
Visitar el Sitio Zona Militar
Foros
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Qué hay de nuevo
Nuevos mensajes
Última actividad
Miembros
Visitantes actuales
Entrar
Registrarse
Novedades
Buscar
Buscar
Buscar sólo en títulos
Por:
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Menú
Entrar
Registrarse
Inicio
Foros
Area Militar General
Malvinas 1982
Tumbledown, Tte Vazquez y sus protagonistas (testimonios, documentos y hechos)
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Estás usando un navegador obsoleto. No se pueden mostrar estos u otros sitios web correctamente.
Se debe actualizar o usar un
navegador alternativo
.
Responder al tema
Mensaje
<blockquote data-quote="Alvaro Ignacio" data-source="post: 1855186" data-attributes="member: 29445"><p>Figura en el informe oficial de acción del 2SG.</p><p></p><p>Te lo traduzco, pero no nos adelantemos, esta es la otra parte del combate.</p><p>De arriba para abajo, izq a derecha</p><p></p><p>1st Platoon fire position (posición de fuego primer pelotón)</p><p>Remainder of LF (restos de la cía LF)</p><p>Coy assembly area (área de reunión de la compañía, en este caso RF)</p><p>4xLF wounded (4 heridos del LF)</p><p>Enemy gun covering main approach (arma nuestra cubriendo la avenida principal de aproximación de ellos).</p><p>FUP, forming up point (punto de formación, sitio de la fumada de combate)</p><p>FAP, final assault position (posición final previa al asalto)</p><p>3 pl coy hq (sección comando 3er pelotón)</p><p>fire support in assault (apoyo de fuego al asalto)</p><p>steep slope down (cuesta abajo pronunciada)</p><p>En el centro hay varios dead(muerto), captured (capturado)</p><p>Lodgement area (punto fuerte)</p><p>Pengelly wounded (soldado herido)</p><p>2en dead, 4 en captured (2 de los nuestros heridos, 4 capturados)</p><p>Lt Lawrence hit here (punto donde fue herido Lawrence, sobre el cual trata la película Tumbledown)</p><p>Capt Bryden + gdsm Morton (Capt Bryden y guardia Morton)</p><p>Enemy counterattack force (fuerza enemiga contraatacando)</p><p>en admin area (area de servicios argentina)</p><p>1 doz en approx (1 docena de argentinos aproximadamente)</p><p>Morton hit (lugar donde es herido el guardia Morton)</p><p>To mount william (hacia monte William)</p><p></p><p>No están en la imagen pero se las traduzco por si los ayuda a entender mejor el mapa</p><p></p><p>Key (abreviaturas)</p><p>FUP, forming up point (punto de formación)</p><p>FAP, final assault position (posición final previa al asalto)</p><p>1 Route of Capt Bryden's group with Lt Lawrence (ruta del grupo de Bryden junto con Lawrence)</p><p>2 Route of Lt Mathewson's group (ruta del grupo de Mathewson)</p><p>3 Route of My Price's group (ruta del grupo de Price)</p><p>4 Route of Sgt Robertson's group (ruta del grupo de Robertson)</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Alvaro Ignacio, post: 1855186, member: 29445"] Figura en el informe oficial de acción del 2SG. Te lo traduzco, pero no nos adelantemos, esta es la otra parte del combate. De arriba para abajo, izq a derecha 1st Platoon fire position (posición de fuego primer pelotón) Remainder of LF (restos de la cía LF) Coy assembly area (área de reunión de la compañía, en este caso RF) 4xLF wounded (4 heridos del LF) Enemy gun covering main approach (arma nuestra cubriendo la avenida principal de aproximación de ellos). FUP, forming up point (punto de formación, sitio de la fumada de combate) FAP, final assault position (posición final previa al asalto) 3 pl coy hq (sección comando 3er pelotón) fire support in assault (apoyo de fuego al asalto) steep slope down (cuesta abajo pronunciada) En el centro hay varios dead(muerto), captured (capturado) Lodgement area (punto fuerte) Pengelly wounded (soldado herido) 2en dead, 4 en captured (2 de los nuestros heridos, 4 capturados) Lt Lawrence hit here (punto donde fue herido Lawrence, sobre el cual trata la película Tumbledown) Capt Bryden + gdsm Morton (Capt Bryden y guardia Morton) Enemy counterattack force (fuerza enemiga contraatacando) en admin area (area de servicios argentina) 1 doz en approx (1 docena de argentinos aproximadamente) Morton hit (lugar donde es herido el guardia Morton) To mount william (hacia monte William) No están en la imagen pero se las traduzco por si los ayuda a entender mejor el mapa Key (abreviaturas) FUP, forming up point (punto de formación) FAP, final assault position (posición final previa al asalto) 1 Route of Capt Bryden's group with Lt Lawrence (ruta del grupo de Bryden junto con Lawrence) 2 Route of Lt Mathewson's group (ruta del grupo de Mathewson) 3 Route of My Price's group (ruta del grupo de Price) 4 Route of Sgt Robertson's group (ruta del grupo de Robertson) [/QUOTE]
Insertar citas…
Verificación
¿Cuanto es 2 mas 6? (en letras)
Responder
Inicio
Foros
Area Militar General
Malvinas 1982
Tumbledown, Tte Vazquez y sus protagonistas (testimonios, documentos y hechos)
Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies.
Aceptar
Más información.…
Arriba