A veces las traducciones de Google, son más nefastas. Uno sube cosas, y tal vez no tiene la capacidad técnica de la traducción.
Besos
PD: Acordate de los artículos de Leviatan.
Es que existe una diferencia importante en la traducción lisa y llana, y la que realiza un interprete, lo viví cuando requerí traducción técnica de muchos documentos, se asemejan en un 80% pero no es lo mismo, hay giros gramaticales que varían bastante según como fueron empleados gramaticalmente.-
Vizcacha