Todo sobre el A-4 Skyhawk

Finback Ale

Miembro del Staff
Moderador
El agravio gratuito hacia éste humilde servidor










Humilde servidor:

 

BIGUA82

VETERANO DE GUERRA DE MALVINAS
Colaborador
No está en inglés,está en castellano y quien lo debe hacer SABE MUY BIEN QUE HACER!!!( el avion interceptado)
El Selecte en el drop ,es una orden imperativa visual,tambien va acompañada de una orden verbal con un texto apropiado para el evento que se está materializando ,una intercepcion con aeronave militar,pero volviendo su inquietud,SELECTE,quiere decir :selelecte,coloque,en su VHF la frecuencia internacional de 121.5 Mhz.
Para que? para recibir instrucciones de parte de la PAC interceptora,establecida la comunicacion,se le daran las instrucciones del caso establecidas por las reglas de empeñamiento.
En sintesis...coloque en su VHF la frecuencia 121.5......
 
Última edición:
Gracias Bigua, escribo "selecte" en el diccionario de la RAE y me dice que la palabra no esta en el diccionario.
De donde sale entonces? Es algo muy aeronautico?
 
Última edición:

Herr Professor

forista tempera-mental
Colaborador
Gracias Bigua, escribo "selecte" en el diccionario de la RAE y me dice que la palabra no esta en el diccionario.
De donde sale entonces? Es algo muy aeronautico?
Entiendo que es una mala traducción de la palabra inglesa SELECT , Pero aceptada por el universo aeronáutico ya que el elemento a operar se llama SELECTOR y no SELECCIONADOR
 
Entiendo que es una mala traducción de la palabra inglesa SELECT , Pero aceptada por el universo aeronáutico ya que el elemento a operar se llama SELECTOR y no SELECCIONADOR
Así debe ser, en inglés sería "select" y en castellano "seleccione".

Bigua, no es buscarle el pelo al huevo, es una curiosidad nomás, no se enchinche.
Ahora se sabe que para avisar de un llamado muy importante se usa una palabra mal traducida y que no existe en el diccionario castellano, pero aparentemente difundida en el mundo aeronautico, un detalle nomás.
 
Arriba