Gracias conozco el documento. Asimsimo debe colocarse la cita sobre la disputa. Pero, eso no tiene nada que ver con lo que estoy diciendo. Falk es la denominación inglesa y "acordada" de la ONU como en idioma ingles.
Yo hablo de lo importante. Como es la denominación de nuestras islas parte del territorio de una Provincia de nuestro país.
Así está en nuestra toponimia, Constitución Nacional y Provincia.
No hay manera que un documento argentino o un instrumento privado de nuestro país se refiera las Islas Malvinas como Falk.-
Que la ONU halla establecido esa "convención" no enerva ni menoscaba en un ápice nuestro derecho a llamar nuestro territorio como nosotros queramos.
Saludos.
Estimado, entiendo lo que usted plantea. Sin embargo no tiene relevancia alguna. Que las islas en ingles sean Falk, en frances Malouines y en Catalan Malvines NO MODIFICA en absoluto nuestra posicion en lo respectivo a la cuestion de soberania.
Asi lo entendió SIEMPRE la Arg ... Algunos ejemplos:
- Los españoles con frecuencia llamaban a la Gran Malvinas como "Falkl del Oeste",
- Jewett, en su proclama en ingles, las nombra como Falk (y en castellano como Malvinas)
- El gobierno argentino en el libro de Richard Napp "The Argentine Republic" con motivo del centenario de la nacion y que fué enviado a la convencion de Filadelfia (publicacion oficial), cuando hace referencia a las islas (donde deja en claro la disputa y que son nuestras) lo hace como Falkl, ya que está en ingles ... en su versión alemana las nombra como Falk-Inseln
Resumiendo .... los nombres varian con los idiomas, en nada influye en nuestra posicion.
Saludos