Libros sobre el conflicto de MLV

Por suerte tengo otros títulos en espera, es una cronología por lo que parece, desde el punto de vista y su ubicación en ese momento, aparentemente exiliado en inglaterra.
Terragno estaba em Londres como corresponsal de una agencia de noticias durante la guerra. El libro son las crónicas que escribió entonces y publicadas en un diario de Caracas, si no me equivoco.

Saludos,

Alejandro
 

jimmytx3

British War Veteran
Hola a todos, yo también, he terminado de escribir mi cuenta de los tres últimos días de la guerra de las Malvinas con el 3er Batallón del Regimiento de paracaidistas. Creo que es una versión más precisa y más comprensible. Tenemos todas las fechas exactas, todos los lugares de donde se llevaron a cabo diversas acciones también dónde y quién de la parte británica fue muerto o herido. He cargado la cuenta en Amazon esta mañana, y si algunos de los miembros del Foro que pueden leer inglés desea leerlo, se titula "tres días en junio de 520 páginas y ocho capítulo detalla
Capítulo uno: B Compañía, 6 Pelotón..
Capítulo dos: B Compañía, 5 Pelotón 'A'
Capítulo tres: B Compañía, 5 Pelotón 'B'
Capítulo cuatro: B Compañía, 4 Pelotón.
Capítulo cinco: Empresa Compañía
Capítulo seis: Una, Compañía.
Capítulo siete: C Compañía.
Capítulo ocho: Médicos y Evacuación.
Las fuerzas británicas rodillo del honor
Rodillo del honor de las fuerzas argentinas

Premios británicos
Premios Argentina

Adiós por ahora y muchas gracias, Jimmy
http://www.amazon.co.uk/Three-days-...1372230237&sr=1-1&keywords=three+days+in+june

http://www.amazon.com/kindleforpc

Hi all, I you are all well, I have finished writing my account of the last three days of the Malvinas war with the 3rd Battalion The Parachute Regiment. I think it is a more accurate version, and a more understandable account. We have all the exact timings, all the locations of where various actions took place also where and who from the British side was killed or wounded. I uploaded the account onto Amazon this morning, and if any members of the Forum who can read English want to read it, it is titled ‘Three days in June’ it is 520 pages and eight chapters detailing
Chapter One:B Company 6 Platoon.
Chapter Two: B Company 5 Platoon ‘A’
Chapter Three: B Company 5 Platoon ‘B’
Chapter Four: B Company 4 Platoon.
Chapter Five: Support Company
Chapter Six: A Company.
Chapter Seven: C Company.
Chapter Eight: Medical and Evacuation 3 Para and attachments

British Forces Roll of Honour
Argentine Forces Roll of Honour

British Awards
Argentine Awards

Bye for now, Jimmy

http://www.amazon.co.uk/Three-days-...1372230237&sr=1-1&keywords=three+days+in+june

http://www.amazon.com/kindleforpc

 

cosmiccomet74

Colaborador
Colaborador
It would be great to have the chance of reading your book in a Kindle format!!!!
Seria buenisimo poder leer tu libro en el formato Kindle!!!!
 
Hola a todos, yo también, he terminado de escribir mi cuenta de los tres últimos días de la guerra de las Malvinas con el 3er Batallón del Regimiento de paracaidistas. Creo que es una versión más precisa y más comprensible. Tenemos todas las fechas exactas, todos los lugares de donde se llevaron a cabo diversas acciones también dónde y quién de la parte británica fue muerto o herido. He cargado la cuenta en Amazon esta mañana, y si algunos de los miembros del Foro que pueden leer inglés desea leerlo, se titula "tres días en junio de 520 páginas y ocho capítulo detalla
Capítulo uno: B Compañía, 6 Pelotón..
Capítulo dos: B Compañía, 5 Pelotón 'A'
Capítulo tres: B Compañía, 5 Pelotón 'B'
Capítulo cuatro: B Compañía, 4 Pelotón.
Capítulo cinco: Empresa Compañía
Capítulo seis: Una, Compañía.
Capítulo siete: C Compañía.
Capítulo ocho: Médicos y Evacuación.
Las fuerzas británicas rodillo del honor
Rodillo del honor de las fuerzas argentinas

Premios británicos
Premios Argentina

Adiós por ahora y muchas gracias, Jimmy
http://www.amazon.co.uk/Three-days-in-June-ebook/dp/B00DMFMZWQ/ref=sr_1_1?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1372230237&sr=1-1&keywords=three days in june

http://www.amazon.com/kindleforpc

Hi all, I you are all well, I have finished writing my account of the last three days of the Malvinas war with the 3rd Battalion The Parachute Regiment. I think it is a more accurate version, and a more understandable account. We have all the exact timings, all the locations of where various actions took place also where and who from the British side was killed or wounded. I uploaded the account onto Amazon this morning, and if any members of the Forum who can read English want to read it, it is titled ‘Three days in June’ it is 520 pages and eight chapters detailing
Chapter One:B Company 6 Platoon.
Chapter Two: B Company 5 Platoon ‘A’
Chapter Three: B Company 5 Platoon ‘B’
Chapter Four: B Company 4 Platoon.
Chapter Five: Support Company
Chapter Six: A Company.
Chapter Seven: C Company.
Chapter Eight: Medical and Evacuation 3 Para and attachments

British Forces Roll of Honour
Argentine Forces Roll of Honour

British Awards
Argentine Awards

Bye for now, Jimmy

http://www.amazon.co.uk/Three-days-in-June-ebook/dp/B00DMFMZWQ/ref=sr_1_1?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1372230237&sr=1-1&keywords=three days in june

http://www.amazon.com/kindleforpc

Hola. Alguien sabe si el formato kindle se puede renombrar a pdf o epub por ejemplo. Ya que tengo un ereader que me lee los formatos mencionados unicamente. Gracias y saludos.
 

jimmytx3

British War Veteran
Congratulations / Felicitaciones Jimmy!

Any plan for a paper edition? / Algún plan para una edición en papel?

Hola Marcantilan, con el libro ser 520 páginas de largos, un montón de editores sentía sería antieconómico publicar ya que costaría aproximadamente £30,00 y no se venden en grandes cantidades. I have not received any funding while I've been writing,
de hecho he sido bastante muy enfermo.
Yo esperanza con Ebook ventas, yo podemos convencer a un editor para publicarlo,
Pero si no conseguimos una editorial, lo habremos impreso como una edición limitada,
Buena salud y larga vida,
Adios por ahora Jimmy

Hello Marcantilan, with the book being 520 pages long, a lot of publishers felt it would be uneconomical to publish as it would cost approximately £30.00 and would not sell in large quantities. I have not received any funding while I've been writing,
I've actually been quite seriously ill.
I hope with Ebook sales, I can convince a publisher to publish it,
But if we do not get a publisher, we will have printed as a limited edition,
I love to see in Argentine writer do a similar book, now that we have a time-line and sequence of events, maybe Oscar Teves would it.
Good health and long life,
Bye for now Jimmy
 

Marcantilan

Colaborador
Colaborador
Thanks Jimmy. For now, I am resisting to Kindle.

If you are thinking on a limited paper edition, we could organize a pre-order by member of this forum, to support it. It´s an idea. I know several forists could agree with that.

In any case, count me in.
-------
Gracias Jimmy. Por ahora, me estoy resistiendo a Kindle.

Si estás pensando en una edición limitada en papel, quizá podamos organizar una pre-orden por miembros de este foro, para que lo puedas solventar. Es una idea. Entiendo que varios foristas podrían estar de acuerdo.

En cualquier caso, teneme en cuenta.
 
T

tsunami

Thanks Jimmy. For now, I am resisting to Kindle.

If you are thinking on a limited paper edition, we could organize a pre-order by member of this forum, to support it. It´s an idea. I know several forists could agree with that.

In any case, count me in.
-------
Gracias Jimmy. Por ahora, me estoy resistiendo a Kindle.

Si estás pensando en una edición limitada en papel, quizá podamos organizar una pre-orden por miembros de este foro, para que lo puedas solventar. Es una idea. Entiendo que varios foristas podrían estar de acuerdo.

En cualquier caso, teneme en cuenta.

I agree. count me in too.

May be we can talk a number and try to run one spanish edition of this book.. I´d think that a book of such an extension would be cheaper to get to paper if we talk pesos, not pounds. Of course, we´d still have that translation cost added...


Estoy de acuerdo. Tambien contame.

quiza pudieramos hablar de numeros para tratar de hacer una edicion en español del libro. pensaria que unlibro de esa extension seria mas barato de llevara a papel si hablamos en pesos y no en libras. por Supuesto, tendríamos aun el costo de traduccion...
 
Estimado Tsunami, la traducción es lo más caro de ésta parte que estamos hablando, tene en cuenta que son 520 páginas y se cobra, tengo entendido, por página y no es nada barato. Igualmente me sumo si llegasen a editarlo alguna vez en Español.
 
T

tsunami

compañero Ale64,

$250 x pg. si le hacemos el esfuerzo entre todos, podemos bajarle unas 100/120 pgs y redondear el 100 lucas el resto del libro. despues sumarle los costos de imprenta... quiza 80000 mas y algo para el autor. Me imagino que $250 por libro (en tirada de mil), nos permitiria salir hechos con los numeros y todos felices y contentos... es menos que £30, +20% mas gastos de envio, no??
 
Estimado Tsunami, veo que tenés más claro que yo el costo de cuanto saldría hacerlo o mas o menos lo esbozas, no creo particularmente, para mí, que llegues a ese número, habiendo, reitero una traducción de por medio pero, todo se puede y conseguir hacerlo sería lo más importante.
Recuerdo una vez con unos amigos quisimos hacer traducir un libro de Inglés al Castellano ( más de 300 hojas para la facultad) por un traductor y salimos corriendo por lo que nos cobraba ( y eso que fuimos a 3 traductores más), eso fue hace muchos años y no creo que ahora sea económico o rentable hacerlo, pero se puede averiguar, no perdemos nada con hacerlo.
 
sale mas barato traer a Jimmy y que te lo dicte aca..
Ja, ja tal cual, sino propongo nos juntemos los interesados y hacer un curso avanzado de Inglés, si bien me defiendo bastante con el idioma mal no me vendría, y encima ganamos en conocimiento ( propongo Icana, Cambridge, Oxford ). La verdad Jimmy, mira en que lio nos metiste, lo hubieras escrito también en Español y todos contentos. thumbb.
 
Estimado Tsunami, veo que tenés más claro que yo el costo de cuanto saldría hacerlo o mas o menos lo esbozas, no creo particularmente, para mí, que llegues a ese número, habiendo, reitero una traducción de por medio pero, todo se puede y conseguir hacerlo sería lo más importante.
Recuerdo una vez con unos amigos quisimos hacer traducir un libro de Inglés al Castellano ( más de 300 hojas para la facultad) por un traductor y salimos corriendo por lo que nos cobraba ( y eso que fuimos a 3 traductores más), eso fue hace muchos años y no creo que ahora sea económico o rentable hacerlo, pero se puede averiguar, no perdemos nada con hacerlo.

Te sale más barato hacer un curso intensivo de inglés!

Además, si el lenguaje es técnico te cobran más y no te garantiza que la traducción sea buena. Recuerdo la anécdota de la ARA que encargó traducir un manual de munición a una traductora, y tradujo "fuze" como "fusible" en lugar de "espoleta".

Abrazo!
 
S

SnAkE_OnE

yo me la jugaria, pero 520 paginas es un poco mucho, si es poca gente es un laburo de un año para el otro, entre traduccion, edicion y control.
 
Arriba