Relaciones China-India



En la filmación se ven empujones, pero no el uso de las cañas.

Excelente aporte.

Veo que portan los fusiles pero sin cargadores . . . No sería posible que se llevaran ocultos?

Otra posibilidad son las culatas de los AK indios.

Cordiales Saludos
 
Otra posibilidad es que la grabación, si la pelea duró cinco horas, no incluya la parte del enfrentamiento con cañas. Da la impresión que corresponda a una parte inicial del choque, tomada por un equipo indio.

Las cañas tienen un subtítulo en chino, pero pueden ser indias. El aporte lo he obtenido de un blog ruso.

Cordiales saludos.
 


Según la India, otra "moderna" arma china usada contra los soldados indios. Varillas
dotadas de clavos o púas y unidas entre sí con una atadura
 
y sino....todos tienen celular....nada que el google traslator no solucione.
Supongo que es un chiste de tano!

Me imagino a dos chinos leyendo sobre un hipotético conflicto entre brasil y argentina diciendo: usan google traductor o hablan en ingles como todo el mundo para entenderse

Vamos amigo tano!
 
esos fierros con clavos dan miedo. Prefiero balazos antes que me masacren en eso, una menos mas penosa.

Esos fierros quedaron del lado indio? son pruebas indias del ataque chino? Eso quiere decir que se la bancaron bien los indios, y que algunas "herramientas" tenían para defenderse...

saludos
 
y como pensas que harian para comunicarse?
Como piensa usted que un argentino y un brasilero se entienden?
a) ingles
b) google traslator
c) interprete
d) hablando una mezcla de español-portugues

es igual amigo. Vamos que no es tan dificil!

saludos!

PD: recordemos que estamos hablando de un conflicto fronterizo. No de una reunion entre mandatarios de CHina/India
 

tanoarg

Miembro del Staff
Moderador
Como piensa usted que un argentino y un brasilero se entienden?
por transparencia de idioma al ser los dos derivados del latin.

a) ingles
si fuera con otro pais que no tenga lengua romantica....si....ingles....como lo hacen todos los paises del mundo al momento de realizar intercambios o lo que sea.

b) google traslator
segunda opcion valida, como lo hace toda persona en el mundo que se dirije a otro pais.

c) interprete
cuando la reunion esta planeada previamente y con acuerdo de ambas partes si.... cuando no lo es....pues...la respuesta es simple.

d) hablando una mezcla de español-portugues
porque debe existir mucha trasnparencia entre el hindu y el chino.

es igual amigo. Vamos que no es tan dificil!
la verdad?....yo no lo veo igual.
te mando un gran abrazo
 
por transparencia de idioma al ser los dos derivados del latin.


si fuera con otro pais que no tenga lengua romantica....si....ingles....como lo hacen todos los paises del mundo al momento de realizar intercambios o lo que sea.


segunda opcion valida, como lo hace toda persona en el mundo que se dirije a otro pais.


cuando la reunion esta planeada previamente y con acuerdo de ambas partes si.... cuando no lo es....pues...la respuesta es simple.


porque debe existir mucha trasnparencia entre el hindu y el chino.


la verdad?....yo no lo veo igual.
te mando un gran abrazo
Estamos hablando de una situación fronteriza. No de un encuentro pactado ni mucho menos. Una discusión que se fue a las manos. No me imagino en esa situacion chinos e indios discutiendo con interprete, google translator o ingles. Pero bueno...
No voy a entrar en una discusión bizantina, porque ambos estamos teorizando.

saludos
 

tanoarg

Miembro del Staff
Moderador
Estamos hablando de una situación fronteriza. No de un encuentro pactado ni mucho menos. Una discusión que se fue a las manos. No me imagino en esa situacion chinos e indios discutiendo con interprete, google translator o ingles. Pero bueno...
No voy a entrar en una discusión bizantina, porque ambos estamos teorizando.

saludos
a eso voy....interprete olvidate.....google trasladador como segunda opcion y en situacion contralada tranquilamente pudo haberse utilizado (cuando estaban calmados), pero lo mas seguro que usaron el ingles, idioma que se enseña en el mundo como idioma comercial (sin olvidar que en la india durante un tiempo fue el idioma oficial)...al momento de la pelea....olvidate...no habia dialogo.
aunque a mi me suena a verso eso de la pelea a palos y clavos.
 
Arriba