Dario_Thor
Veterano Guerra de Malvinas
Gracias por las aclaraciones, Dario.
Un placer Olenka... cuando quieras!
Saludos!
Gracias por las aclaraciones, Dario.
estimada olenkaComo esó?
Con el olor de platanos? Mas caras que otras manzanas?
Entonces no como esa en la foto? Tal vez simplemente no maduraestimada olenka
es parecida a la manzana roja, pero su sabor es mas acido y menos dulce que las otras. el precio depende de la estacion del año y la procedencia.
cordiales saludos
bagre
Las raciones nuestras eran distintas a las de Ustedes.Hola Javier, no, la ración de combate que menciono era la que nos dieron -bastantes veces- mientras la guerra. Eras propias. Seguro que a Thunder (también del GADA le habrán tocado)
Incluso jodíamos con que cuando volviésemos (quizás como revancha) nos íbamos a sentar en casa, calentitos con la flia, viendo la tele en la cocina comiendo ..................... unas criollitas con paté y manzana verde de postre.
Salutte.
En ese caso, el arroz con leche no era de mi agrado, sin embargo no tuve ningun inconveniente en comer eso y cualquier cosa que fuera comestible
No hubo algo en particular, supongo que era por que no se podia preparar comida elaborada para tanta cantidad de gente (al margen de que tampoco era un restaurante)
estimada olenka
exactamente como en la foto, maduras y todo su color es verde, son mas verdes que las golden, y su sabor mas acido que dulce, la variedad es de origen australiano y proviene de la hibridacion de especies dometicas y silvestres, en la REPUBLICA ARGENTINA se producen en Rio Negro, Neuquen y Mendoza.
amen de disfrutarla como fruta simplemente, se utiliza como ingediente primordial en el apple pie y apfel strudel.
cordiales saludos
bagre
Personalmente estuve en San Carlos antes de subir al Canberra. Allí fue donde me operaron por primera vez en las piernas, para sacarme las esquirlas. Prácticamente no me dieron de comer, solamente nos dieron café. [...]
Saludos!
Hacian ustedes lo mismo?Luego de estar dos días en ese hospital fueron embarcados en el buque Canberra. El capitán del buque los recibió diciendo“ustedes combatieron como valientes y como valientes los trataremos”. 20 días pasaron juntos los heridos en el buque. Para entretenerse hacían que cada uno recuerde una película que más le haya gustado y pasando al frente o desde su cama la debía contar. Eran las noches de cine.
Esto es lo que llamamos un "Bluey". Nos permitido para escribir una al día y que fueron enviados a Gran Bretaña de forma gratuita. No he visto una en más de treinta años ... gracias.
Esto es lo que llamamos un "Bluey". Nos permitido para escribir una al día y que fueron enviados a Gran Bretaña de forma gratuita. No he visto una en más de treinta años ... gracias.
No, para nada. De hecho me arrepiento de no haber posado para fotos en las islas porque me parecía "poco serio" La medalla identificatoria la extravié en un albergue transitorio.
Por nada Griffiths
Las que usabamos nosotros se llaman "Aerogramas"
You're welcome Griffiths
The ones we used we are called "Aerogramas"
The programme also features two former Welsh guardsmen, Howard Jones and Will Howarth, who recall hearing Argentinian prisoners of war speaking Welsh, but because British servicemen were forbidden from communicating with the prisoners, Howard told the pilot to get lost.
El programa también presenta a dos ex guardias galeses, Howard Jones y Will Howarth, que recuerdan haber oído prisioneros de guerra argentinos que hablaban galés, sino porque para los militares británicos era prohibid comunicarse con los prisoneros, Howard dijo que el piloto se vaya.
He also remembers how he tried to find Welsh-speaking Argentines among the many prisoners of war who were held under his guard in sheep sheds on the islands.
"Coming from Wales, and knowing about the 'Wladfa' [the Welsh settlement in Argentina] I thought maybe some of them would be able to speak Welsh."
"So I would say things and shout in Welsh... and one person answered me and I had a conversation with him, allowing me to speak my mother tongue in a way, and that was very strange - like feeling on the same level.
"Two lads, alike but on different sides."
También [un Guardia Galés] recuerda cuando trató de encontrar argentinos quienes hablaban galesés entre los muchos prisioneros de guerra que estuvieron bajo su guardia en cobertizos de ovejas en las islas.
País de Gales "Venir y conocer el 'Wladfa' [la colonia galesa en Argentina] Pensé que tal vez algunos de ellos podían hablar galés."
"Así que yo diría y gritaba en Galés ... y una persona me respondió y tuvimos una conversación, lo que me permite hablar mi lengua materna de una manera, y eso era muy extraño - como la sensación en el mismo nivel.
"Dos muchachos, por igual, pero en diferentes lados."