Entrevista a Edelstenne CEO de Dassault Aviation
Le Figaro , Dec 12
[About cost]
Despite repeated criticism about its financial weight, the Rafale is the only program of this magnitude whose costs were controlled by a constant effort of the DGA and industry, despite a delay of ten years because of constraints on our public finances. In this regard, I recently read an article mentioning a slightly increase in the cost of the program when it was only a cost update in the economic value of the year. All these elements must be handled carefully to not mislead readers into error. According to the Ministry of Defence, the Rafale has remained in its original blueprint, the price range increasing only by 4.7%, while its competitors have experienced uncontrolled excesses of their costs. The British Court of Auditors, the NAO, denounced the years drift of 75% of the European EF-2000. For those who still have regrets about leaving the France of this program, it should be understood that such a choice would have increased by nearly 50% the cost to the taxpayer in relation to the Rafale. The US F-35, meanwhile, under the control of Congress for a drift of more than 77% of its costs since its launch in 2002. And development is not finished: this program is qualified besides on the other side of the Atlantic the “trillion programs “.
Sobre los costos
A pesar de las repetidas críticas al peso financiero, el Rafale es el único programa de esta magnitud cuyos costos fueron controlados con un esfuerzo constante de la DGA y la industria, a pesar de un retraso de 10 años por una contracción de las finanzas públicas. En cuanto a esto, leí recientemente un artículo mencionando un ligero aumento en el costo del programa cuando esto era sólo una actualización según el valor económico del año. Todos estos elementos deben ser manejados con cuidado para llevar a los lectores al error. Según el Ministerio de Defensa, el Rafale ha permanecido en su presupuesto original, el precio se ha incrementado solo un 4.7%, mientras sus competidores han experimentado excesos incrontrolados de sus gastos. El Tribunal Británico de Auditoría, NAO, denunció aumentos del 75% en el EF-2000. Para aquellos que todavía no quieren excusas sobre el abandono del programa de parte de Francia, debe entenderse que una elección así hubiera incrementado el costo por casi el 50% para el contribuyente en relación al Rafale. Mientras tanto el F-35 de USA bajo control del Congreso tiene un aumento en sus costos del 77% desde su lanzamiento en 2002. Y el desarrollo no está terminado: este programa es calificado al otro lado del Atlántico como "programa del trillón".
[About exports]
Given the operational quality of the aircraft, the commitment of the staff of our company, you will understand that my impatience to export the Rafale could be even greater than the one of the press!
[...]Just for UAE, more than 100 people from Dassault Aviation, and I do not count those of our co-operators Thales and Snecma, are mobilized in the Rafale negotiations for over two years. Do you think I would spend so much energy just to make up the numbers if I was not convinced?
The effects of style about the exportability of the Rafale are ridiculous. What are we talking about? First, it's international competition where our main competitors are American and have a mechanical bonus of competitiveness of 40% thanks the euro-dollar parity. Second, sales of combat aircraft, because they touch the heart of state sovereignty, are primarily sales where the political dimension is crucial. The United States put their political weight in the balance to prevent the export of the Rafale. They know they would mortgage the future of this industry in France and Europe. They would gain a double monopoly, military of course, but also technologic as aeronautics irrigates, the technologies it develops, entire sectors of the economy.
[...]
I also note that the press reports judicial probe in connection with sales of some of our competitors, these probe have sometimes been stopped by local authorities themselves [he's talking of Blair about Saudi Arabia] . I want to make a point of recalling that our company, which operates in the whole world, obeys the law voted by the elected representatives of our nation.
The traditional market of French combat aircraft consists of countries that do not want to buy American aircraft or countries which want a double source. Competitions were held in South Korea, Singapore and the Netherlands. In these countries, the air forces are now only equipped with American planes. These countries have always had very close ties with the United States, for geostrategic reasons with respect to Korea or Singapore. For reasons of comfort in the Netherlands, a founding member of the European Union, but a fierce supporter of the American preference for what is their combat aviation, remember the market of the century! We may have erred in taking part in these early competitions, where our chances were, from the start, rather limited. But if we did not, nobody would have understood. Each time, we eliminated the EF2000 and we ended up in short list against American planes.
[...]
Sobre las exportaciones
Dada la calidad operacional del avión y el compromiso del personal de nuestra empresa, entenderá que mi impaciencia en la exportación del Rafale puede ser incluso mayor que la de la prensa!
Solamente para EAU mas de 100 personas de Dassault Aviation, y no cuento aquellos que pertenecen a nuestros colaboradores de Thales y Snecma, han sido movilizados en las negociaciones del Rafale por mas de 2 años. Piensa que yo gastaría tanta energía si no estuviera convencido?
Los efectos del estilo en la exportabilidad del Rafale son ridículos. De qué estamos hablando?
Primero, en el mercado internacional donde nuestros principales competidores son los estadounidenses, tienen mecánicamente un bonus de competitividad del 40% gracias a la paridad eurodólar.
Segundo las ventas de aviones de combate, y porque tocan el corazón de la soberanía estatal, son principalmente ventas donde la dimensión política es crucial. Estados Unidos impone su peso político en el balance para prevenir la venta del Rafale. Saben que así hipotecarían el futuro de esta industria en Francia y Europa. Ellos obtendrían un doble monopolio, por supuesto que militar, pero también tecnológico ya que la aeronáutica irriga las tecnologías que desarrolla en amplios sectores de la economía.
También noto que los reportajes de la prensa hablan de asuntos judiciales en las ventas de algunos de nuestros competidores, estos asuntos judiciales fueron a veces detenidos por las propias autoridades locales.
Quiero recordar que nuestra empresa, que opera en el mundo entero, obedece la ley votada por los representante elegidos de nuestra nación.
El mercado tradicional de los aviones de combate franceses consiste en países que no quieren comprar aviones de EEUU o países que quieren tener un doble recurso.
Sostuvimos competiciones en Corea del Sur, Singapur y Holanda. En estos países sus fuerzas aéreas están unicamente equipadas con aviones de EEUU. Estos países siempre han tenido relaciones muy estrechas con EEUU por razones geoestrátegicas en el caso de Corea del Sur y Singapur. Por cuestiones de comodidad en Holanda, miembro fundador de la Unión Europea, pero un fiero defensor del material EEUU por lo que se refiere a su fuerza aérea, recuerde el mercado del siglo! Posiblemente hayamos errado al participar en estas tempranas competencias, donde nuestras posibilidades eran, desde el principio muy limitadas. Pero si no lo hubieramos hecho nadie habría entendido. Cada vez, eliminamos el EF-2000, y terminamos en la lista final de selección con aviones de EEUU.
[About prospects]
The 3 most advanced prospects are UAE, India and Brazil. Let's start with the UAE. Since 2008 we are in negotiations with that country. The UAE is a client partner who has always called upon to do better. Negotiations are continuing and the company is working to develop local partnerships which should strengthen the strategic relationship between our two countries on the basis of an industrial and technological cooperation extended around the Rafale.
In India, we are in the final stages against the EF2000 of EADS. I will not comment on those negotiations, but I want to emphasize the interest of Dassault Aviation for this historic customer of the French combat aviation. We are committed to addressing the concerns of independence and sovereignty of the Indians, which want to build an industrial base already very efficient.
Finally, in Brazil, the voluntarism of the French president has allowed the Rafale to be considered at the highest level by the Brazilian authorities. President Rousseff decided to freeze the procurement process in light of the global economic situation. We expect the resume of the competition for 2012. We do of course not remain inactive and we again, because this is the ambition of the Brazilian authorities, multiplied agreements and technology partnerships with universities and industry to ensure our Brazilian officials we will fully transfer the know-how and technologies that will ensure Brazil's sovereignty over its air force.
[...]
Sobre los prospectos
Los 3 prospectos más avanzados son UAE, India y Brasil. Vamos a comenzar con EAU. Desde el 2008 que estamos en negociaciones con ese país. UAE es un socio-cliente que siempre ha pedido lo mejor. Las negociaciones son continuas y la compañía esta trabajando para desarrollar socios locales que estrecharían la estratégica relación entre nuestros países sobre la base de una extendida cooperación industrial y tecnológica sobre el Rafale.
En India, entamos en la etapa final contra el EF2000 de EADS. No comentaré sobre las negociaciones, pero voy a resaltar el interés de Dassault Aviation en este histórico cliente de aviones de combate franceses. Estamos comprometidos con la dirección de independencia y soberanía buscada por los indios, que buscan construir una base industrial que ya es muy eficiente.
Finalmente, en Brasil, el voluntarismo del presidente francés le ha permitido al Rafale ser considerado en el nivel más alto por parte de las autoridades brasileñas. La presidenta Rousseff ha decidido congelar el programa debido a la actual situación económica global. Nosotros esperamos que el concurso se reinicie en el 2012. Por supuesto que no permanecemos inactivos y otra vez, porque esa es la ambición de las autoridades brasileñas, multiplicamos acuerdos y colaboración tecnológica con universidades e industriales para asegurarles a los oficiales brasileños que transferiremos totalmente el "know how" y las tecnologías que le aseguren a Brasil la soberanía sobre su fuerza aérea.
[About Switzerland]
The Swiss military authorities, through a rigorous process of evaluation, have acclaimed the Rafale for the adequacy of its performance taking into consideration their operational need. Moreover, the report published in the Swiss press emphasizes the preeminence of the Rafale over its two competitors. The Federal Council has announced the choice of the Gripen NG, the lowest ranked of the three planes in the running. But the choice of a fighter is always a political choice which also takes into account the quality of bilateral relations. And these, you know, are not looking good right now ...
[...]
Sobre Suiza
Las autoridades militares suizas, a través de un riguroso proceso de evaluación, aclamó al Rafale por la adecuación de sus prestaciones teniendo en cuenta sus necesidades operativas. Además, el reporte publicado en la prensa suiza enfatiza la preeminencia del Rafale sobre sus dos competidores. El Consejo Federal anunció la elección del Gripen NG, el avión con el más bajo puntaje de la competencia. Pero la elección de un avión de combate es siempre una opción política que también toma en cuenta la calidad de las relaciones bilaterales. Y estas, ud. sabe, no son muy buenas en este momento...
Listo, traducción terminada.
Saludos